
Однако вполне предсказуемо сразу последовали «мнения» о том, что резонасное преступление – это, несомненно, дело рук Путина. Обама решился-таки внести свой обычный «ценный вклад» – сразу требуя немедленного прозрачного расследования.
Для несведущих в особенностях «американского» отношения к России переведу – раскайся, гад (не «партнер» же!) – все прекрасно понимают, что это Вы чуть не собственноручно убили его – ведь у нас есть неопровержимое доказательство.
Снова США готовятся взять на себя исполнение всех ролей – и следователя, и прокурора, и судьи, и присяжных, и палача. Скорее всего, скажут: «Можем помиловать – в случае Вашего покорного самоустранения от власти». Как-никак, произойдет желанная «смена режима».
Давайте посмотрим на реакцию западных СМИ, оправдывающих последующие крайние меры, вплоть до войны. Все заголовки гласят: «Главный противник Путина застрелен у стен Кремля».
Заметьте, что если убийство произошло бы подальше от этих стен, тогда бы газеты написали «в центре власти Путина». Для подтверждения своей мысли обращу ваше внимание на недавний выпуск передачи Петра Толстого «Время покажет».
Толстой вежливо просит завсегдатая подобных передач – известного «московского» американского журналиста – оценить заголовки. Ответ – настоящий Tour de force: это всего-навсего констатация факта, причем «подача» сделана со свойственными журналисту и вообще многим американцам самодовольной надменностью и снисходительной – если не наглой – улыбкой.
В ответ на вполне разумное замечание Толстого: «У нас тоже есть мнения, но вы называете их пропагандой», – та же, ничего хорошего не сулящая, уклончивая лисья улыбка.
Американский журналист отлично владеет русским языком, и перевод, на самом-то деле, буквален. По словам американца, в заголовках ничего зазорного нет.
Отмечу, что, во-первых, «буквальные переводы» зачастую искажают смысл ввиду «отторванности» от контекста. А контекст в США – очень мощная пропагандистская кампания, которая довела «общественное мнение» до понимания, что Путин – злой, коварный, кровавый диктатор.
Во-вторых, в политической жизни США есть известный прием – так называемый свисток для собак. Когда нецелесообразно в открытую выразить взгляд или намерение, используют якобы безобидную, завуалированную речь. А вот, как со свистком для собак, «звук» от этих слов, долетая до чьих следует ушей, производит желанное воздействие – простые слова превращаются в мощный призыв.
Любой здравомыслящий человек признает, что чем враждебнее отношения между двумя странами, тем чаще наблюдается явление «кому новости (правда), а кому пропаганда (ложь)». И тут самое досадное – единственное исключение, когда источник – такие преданные США «рупоры», как The Moscow Times, «Эхо Москвы», или «Дождь».
Их журналисты, благодаря «непредвзятому» освещению событий прямо «с места», готовят почву в США для «правильного восприятия». Я отлично понимаю, чем чреваты «новости» из таких «источников», но, увы, обыватель легко покупается на них.
Относительно Немцова: есть одна маленькая загвоздка с так называемыми фактами, которые режут глаз в заголовках американских газет. Все западные СМИ величают его великим, крупным, если не главным, противником Путина, т. е. человеком, способным произвести смену власти.
И именно в этом ошибочном представлении слышен этот самый свисток. Раз так, значит, Путин должен его очень бояться и должен считать, что его нужно как можно быстрее «удалить» – любой ценой, любыми средствами.
Приведено в сокращении.
Взгляд
Оригинал публикации
Штаты дуют в «свисток»?
Раздел: Политика | Просмотры: 15639 | Комментарии: 28