
Рисунки на стенах Каповой пещеры, оставленные несколько десятков тысяч лет назад полудикими существами, уже на официальном уровне объявляются наследием башкир. Некое поселение, расположенное на месте современной Уфы, безапелляционно объявляется «резиденцией башкирских ханов», «цитаделью», «городом Башкорт». Не важно, что такая «история» годится только для внутреннего потребления. Главное, как в том анекдоте – говорить, декларировать историческое величие.

Все это по-крупному. Не остается вне внимания и такая «мелочь», как просвещение и издательская деятельность. Татарские медресе, находившиеся на территории современной Башкирии, объявляются в лучшем случае башкиро-татарскими, как, например, знаменитое медресе «Галия».
Как известно, до революции татары издавали газеты, печатали книги на татарском и старотатарском (тюрки) языке. Изданий на башкирском языке не было, как не было и единого для башкир литературного языка. Он была создана только в двадцатые годы двадцатого века. Все это привело к тому, что в первые годы существования Башреспублики газеты издавались только на татарском и русском языках.
Однако, такая несправедливая правда, не выдержала напора башкирских националистов. Так, если посмотреть на газету «Башкортостан», издаваемую на башкирском языке, читаешь, что она начала выходить 14 июня 1917 года. А ее прародительница, газета «Кызыл тан» на татарском языке – с 1 марта 1918 года. Такая неестественная метаморфоза случилась в годы суверенитета, при Рахимовском правлении. Коммунистические правители в свое время не пошли на поводу башнационалистов.
Вашему вниманию предлагается Протокол заседания бюро Башкирского Обкома КПСС от 12 марта 1968 года, посвященное разъяснению башкирскому интеллигенту, поэту и националисту Рашиту Шакурову истории печатания газет «Совет Башкортостаны» и «Кызыл тан» (особенности языка документа и орфогрфия сохранены).
Карим Яушев, Уфа, Башкирия - Башкортостан
***
Сов. секретно
ПРОТОКОЛ №3
Заседания бюро обкома КПСС
12 марта 1968 года
Председательствовал тов. Нуриев
Присутствовали:
Члены бюро обкома КПСС: т.т. Акназаров, Ахунзянов, Веселов, Комиссаров, Манаев, Султанов, Шакиров, Шафиков
Кандидаты в члены бюро обкома КПСС: т.т. Бикбов, Федотов, Ярлыкапов
Члены обкома КПСС: т.т. Валишин, Гильванов, Дашкин, Деев,
Зайнетдинов, Исмагилов, Кузнецов А.В., Ломакин, Розанов, Яковлев
Кандидаты в члены обкома КПСС: т.т. Гареев, Давлетбаев, Сибирцев
Зам. Зав. Отделами
Обкома КПСС: т.т. Биккулов, Рудковский, Саматов
Зам. Редактора газеты
«Советская Башкирия» т. Неред
Редактор журнала «Хэнэк» т. Асадуллин
***
3. О письме т. Шакурова в ЦК и обком КПСС
т.т. Ахунзянов, Нуриев
Заведующий отделом литературы и искусства редакции газеты «Совет Башкортостаны» т. Шакуров Р.З. обратился в ЦК и обком КПСС с письмом, в котором утверждает, что даты образования газет «Кызыл тан» и «Совет Башкортостаны» не одинаковы и поэтому представление газеты «Кызыл тан» к правительственной награде в связи с её пятидесятилетием неправильно.
Бюро обкома КПСС отмечает, что газеты «Кызыл тан» и «Совет Башкортостаны» являются прямой наследницей органа временного революционного Совета Башкортостана — газеты «Башкортостаны», первый номер которой вышел 1 марта 1918 года. В дальнейшем, после образования Башкирской АССР, органом Башкирского обкома партии являлась газета «Башкортостан хэбэрзэре», переименованная затем в «Башкортостан». Газета издавалась на татарском языке.
В ходе развития государственности и культуры народа партийные органы регулировали и сеть периодической печати. В сентябре 1922 года шестая Башкирская конференция РКП(б) приняла тезисы по национальному вопросу. В них, в частности, была поставлена задача «Помочь трудящимся массам всех её (республики) отсталых национальностей догнать ушедшее вперед население Центральной России».
В этих целях было решено развить и укрепить советскую государственность в формах, соответствующих национально-бытовым условиям этих народов, суд, администрацию, органы хозяйства, органы власти, действующие на родном языке, составленные из людей, знающих быт и психологию местного населения; «Развить у себя прессу, школу, театр, клубное дело и вообще культурно-просветительные учреждения на родном языке...» (Резолюции областных конференций Башкирской партийной организации и пленумов обкома КПСС (1917—1940 гг.), Башкнигоиздат,1959 г., стр.161).
Это решение нашло горячий отклик среди трудящихся башкирской, татарской, чувашской, марийской и других национальностей. Идя навстречу пожеланиям трудящихся башкир, 8 февраля 1923 года Президиум, башкирского обкома партии решил ввести "делопроизводство на местах на башкирском языке, как говорит народ (Партархив Башкирского обкома КПСС, ф.122, оп. 2, д. 7, л.18-19).
Одновременно проводилась большая работа по разработке и пропаганде башкирского литературного языка. 2 августа 1923 года пленум обкома РКП(б), рассмотрев вопрос «Практические мероприятия по проведению в жизнь резолюций ХII съезда по национальному вопросу и IV совещания ЦК с работниками национальных республик и областей», постановил: «В целях доступности населению произведений печати провести безусловную реализацию башкирского языка в газете, каковую превратить по своему содержанию в орган, действительно обслуживающий запросы местного населения». (Образование Башкирской АССР. Сборник документов и материалов. Башкнигоиздат, 1959, стр.705).
Выполняя это постановление, в декабре 1923 года Президиум обкома партии признал необходимым провести ряд мер. В том числе в области печати и издательства было решено: «Как могучее орудие, в первую очередь использовать местную периодическую печать, с этой целью газету „Башкортостан“ начать издавать преимущественно на башкирском языке». На первое время было признано целесообразным публиковать на башкирском языке, как правило, передовые статьи и переводы официальных известий. Такой же принцип был применен в отношении других национальных изданий.
В порядке подготовки к реорганизации газеты «Башкортостан» в конце 1923 года была создана её новая редколлегия. Сюда, кроме редактора Мусы Юсупова и Шагида Худайбердина, вошел и Даут Юлтый, в марте того же года освобожденный от должности редактора за опубликование в газете идейно невыдержанных статей.
В ходе перевода «Башкортостана» на издание на башкирском языке встал вопрос о необходимости удовлетворения запросов татарского населения Башкирии. И 2 августа 1924 года Президиум обкома принял решение: газету «Башкортостан» реорганизовать и начать вместо нее издание двух самостоятельных газет на башкирском и татарском языках. «Башкортостан» стала выходить только на башкирском языке, а ответвленная от нее самостоятельная газета «Янги аул» («Новая деревня») — на татарском.
Редактором первой стал Даут Юлтый, а бывший редактор «Башкортостана» Муса Юсупов был переведен редактором татарской газеты. Для двух газет были созданы единая редколлегия, единая бухгалтерия, единый секретариат и некоторые отделы.
Таким образом, история «Башкортостана» до 1924 года является единой историей первых лет нынешних газет "Совет Башкортостаны» и «Кызыл тан». Отделение их явилось бы попыткой исказить историческую действительность.
Бюро обкома КПСС постановляет:
Разъяснить т. Шакурову необоснованность его утверждений.
Неестественная метаморфоза
Раздел: История | Просмотры: 13398 | Комментарии: 31