Рейтинг публикаций
Лучшие комментарии дня
Календарь новостей
«    Март 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Лучшие комментарии недели
Лучшие комментарии месяца
Обсуждаемое за неделю
Обсуждаемое за месяц
Последние публикации
Сам уже в окопе, старый ...

Спикера Курултая Башкирии возмутило отсутствие очередей из желающих пойти на ...
  29.03.2023   23572    3123

Зря карлик ползал на ...

Главные заявления Владимира Путина и Си Цзиньпина по итогам переговоров в ...
  21.03.2023   22570    73

Военный преступник. ...

Международный уголовный суд (МУС), расположенный в Гааге, выдал ордер на арест ...
  17.03.2023   40118    69

Молодежь в гробу видала ...

Глава ВЦИОМ пожаловался, что новое поколение российской молодёжи ставит личное ...
  16.03.2023   36871    32

Пыня пошутил над холопами ...

Путин призвал судей защищать права и свободы россиян. Путин назвал эффективную ...
  14.02.2023   13695    273

Борьба дерьма с мочой ...

Сообщают о неком циркулярном письме министерства обороны, которое предложило ...
  12.02.2023   28638    22

Ублюдочный путинизм в ...

Министерство юстиции России включило в реестр иностранных агентов певицу ...
  11.02.2023   25257    33

Фильм о преступлениях ...

В декабре 2003 года в Башкирии совпали выборы в Госдуму и выборы президента ...
  15.01.2023   24137    252

Утилизация холопов, ...

Путин назвал положительной динамику военной спецоперации на Украине. Президент ...
  15.01.2023   35665    8

Подох этот, подохнет и ...

Сегодня, 11 января, так и не дожив до суда, скончался Муртаза Рахимов. Ему было ...
  12.01.2023   15792    80

Читаемое за месяц
Архив публикаций
Март 2023 (4)
Февраль 2023 (3)
Январь 2023 (5)
Декабрь 2022 (4)
Ноябрь 2022 (3)
Октябрь 2022 (1)

Зачем нужен башкирский язык?

3



Начнём с элементарного: башкирский язык, как любой другой живой национальный язык, нужно сохранять. Сохранять язык – значит знать его, владеть им, говорить на нём, создавать на нём имеющие художественное значение тексты. Это моё искреннее убеждение. Как и то, что сохраняться башкирский язык должен прежде всего среди носителей этого языка и силами носителей этого языка. Кто не согласен?

Зачем нужен башкирский язык?


Не согласны многие башкирские общественные организации и официальные власти (это практически уже одно и то же), считающие, что башкирский язык на территории Башкирии должны сохранять прежде всего не башкиры. Башкироязычные башкиры (есть ведь ещё и татароязычные башкиры, и русскоязычные башкиры) составляют по оценкам самих же башкир никак не более трети от всего населения РБ. Реально, ещё меньше. Однако знать башкирский должны всё. Оставим пока целесообразность и вероятность подобного знания, предположим, что так оно и есть. Хорошо это или плохо для башкирского языка? Я утверждаю, что плохо. И вот почему.

Кому он нужен, башкирский?

Не нужно быть филологом, чтобы понимать, что родной язык откладывает отпечаток на изучаемый иностранный язык. Государственный он или нет, язык титульного или коренного населения, роли не играет, для русскоязычного ребёнка башкирский прежде всего иностранный язык, и от этого никуда не деться. Для татароязычного ребёнка это очень похожий на татарский, но всё равно неродной язык. С этим тезисом кто не согласен?

Пойдем дальше. Представьте, что группы русских и французских школьников худо-бедно выучили английский язык. Прилично, но не так, чтобы начать думать на английском. Всем понятно, что английский русских школьников будет отличаться от английского англичан, и английский французов тоже не будет совпадать полностью с английским, на котором говорят в Великобритании. Но вот какое дело, я смею утверждать, что русский вариант английского будет отличаться от французского варианта. И в реальности существует не два вида языка, не чистый «родной» английский плюс общий английский не-англичан. чистый английский, русский английский, американский вариант английского и множество вариантов: французский английский, испанский английский, и так далее.

Не верите? Обратимся к собственному опыту: сравните акценты, скажем, грузин и, предположим, татар. «Татарский» русский можно отличить от «грузинского» русского, не обладая особым фонематическим слухом и познаниями в филологии.

То же самое происходит с башкирским языком. Существует чистый башкирский, русский башкирский, татарский башкирский. (А так же чувашский, марийский и прочий варианты башкирского языка). Однако для английского и русского языков наличие их «иностранных вариантов» особой угрозы не представляет (определённая угроза всё же есть, язык теряет свою чистоту, но эта особая тема, на которую не принято говорить), то для башкирского такое положение дел просто гибельно!

Никто не замечает, что чистый, без примесей, башкирский язык почти исчез с телеэкранов и радиоэфира. Песни – это ещё полбеды (специалисты подтвердят, что в современных псевдобашкирских эстрадных песнях все чаще нарушается традиционная мелодика). Искажается интонационный строй всего языка, это уже посерьёзнее. Исподволь меняется грамматика и лексика. Никого это не волнует, главное для башнационалистов – чтобы не-башкиры учили башкирский, а там хоть трава не расти! Всё это при том, пока русскоязычное население не овладело, как мечтают башкирские власти, башкирским языком.

А вот теперь представьте, что случится, если сбыча мечт произойдёт, и все русские всё-таки заговорят на башкирском. Носителей русско-башкирского языка на территории Башкирии станет больше, чем носителей чистого башкирского языка, и башкирский язык начнёт деградировать. Он потеряется среди ломанного башкирского небашкирского большинства.

Что даёт русским и татарам изучение башкирского в том виде, в котором это происходит сейчас? Для некоторой, очень незначительной, части небашкирских детей изучение башкирского полезно. Для этого нужно всего два «пустячка»: ученик должен обладать более развитыми языковыми способностями (что бы там ни говорили, а все дети разные, и способности у них тоже разные), а учитель – быть педагогом от Бога. В наших условиях число таких учеников и учителей ограничено.

Большинству же небашкирский детей изучение башкирского языка или не даёт ничего, или попросту вредно. Об этом можно прочитать здесь.

С татарскими детьми при обучении башкирскому ещё сложнее. Башкирский и татарский языки родственные, изучение двух похожих языков одновременно приводит к путанице в детских головах, и в результате дети не знают толком ни один язык. Пример такого смешения родственных языков – белорусская «тасянка» и украинский «суржик». Послушайте речь Лукашенко, и всё поймете.

Но тотальной башкиризации образования, к счастью для самих же башкир, не произойдёт. Во-первых, для этого нет объективных причин (отсутствие мотивации у русскоязычного населения, слабость материальной базы, плохая методическая подготовка учителей, безобразные учебники…), во-вторых, наиболее продвинутые башкиры сами не намерены знать свой язык лучше, чем знают русский!

Отрывок из речи А.Буранчина, которая готовилась специально для молодежного курултая башкир:

Еще в советский время «старый» башкирский этнос собирался главным образом по языковому признаку, в результате чего значительные субэтнические группы в ходе нациестроительства все время оказывались «за бортом» этнического поля. Эта тенденция сохранятся и в наши дни. Речь идет в первую очередь о татароязычных, городских и русскоязычных башкирах. Хотя, к примеру, именно последние являются наиболее образованной и социально активной частью башкирского общества.

Ещё раз, более внятно: самые образованные и активные башкиры – русскоязычные башкиры. Это утверждают сами башкиры в лице честного и откровенного парня Буранчина (сам Буранчин, надо сказать, пару слов на башкирском связать может, но вот стишки для самовыражения на русском пишет).

А теперь подумайте сами, какими хотят видеть своих детей нормальные родители, образованными или полностью башкироязычными?

Ответ очевиден. В подтверждение картинка с натуры. Башкирское Зауралье, город Сибай. Большинство жителей – башкиры. Но даже в Сибае без знания башкирского можно прекрасно жить! Свидетельство бывшего сибайца:

- 17 лет прожил в Сибае. Необходимость знать башкирский чувствовал только за карточным столом! Догадываетесь, почему? Договариваются!!!

И вот в этом самом Сибае немногочисленным родителям русских детей невозможно устроить в русские классы. Не потому что этих классов нет, они есть, а потому что все места в этих классах заняты башкирами. Дадим слово маме будущего русскоязычного первоклассника:

- А у нас вообще в русский класс попасть проблематично, и это в городе, где 95%-башкиры. Ну не хотят они отдавать своих детей в башкирские классы. Только в русские. Примеры: создано три первых класса, два русских, один башкирский. Так русские уже в январе забиты, а башкирские даже наполовину не укомплектованы. Почему сами башкиры не хотят учить свой язык, а нас пытаются заставить? Во всех школах города такая ситуация. Мы в не попали. Озаботились пристроить ребенка в школу только в феврале. И везде мест нет (ну только в самых худших школах еще остались).Вот в башкирский класс пожалуйста, а русские уже в январе запись закончена. Так что мой русскоязычный ребенок 1 сентября пойдет в национальный класс. Я по этому вопросу уже и шум поднимала, и в мэрию ходила. Но получилось как с крысами, которые рапортуют, что в подвале все нормально. Разве что начальник ГУНО (национальный кадр) слюнями меня обрызгал, когда визжал о национальных приоритетах.

Простим маме излишнюю эмоциональность, все-таки речь идёт о ЕЁ ребенке. Башкирские националисты пытаются решать будущее ЧУЖИХ, русскоязычных детей. Нужно осознать следующее: башнаци не так уж и важно, чтобы русскоязычные выучили башкирский. Им нужно, чтобы это учили. Главное – процесс, а последствия не так уж и важны. Одним из убойных аргументов необходимости «процесса» является история не для слабонервных, трагедия со сгоревшим ребёнком, цитирую молодого башнационалиста:

«Во время пожара эвакуированные пострадавшие кричали о том, что в доме остался ребёнок, а русский пожарный, не знающий ни по-башкирски, ни по-татарски, лишь вытаращивал глаза!»

Допустим, всё в этом высказывании правда. Трагедия, невосполнимая утрата, но при этом возникает вопрос: Где учились погорельцы-пострадавшие? В Лондоне? В Сингапуре? Если же они учились в Башкирии, то нужно отдавать под суд директоров школ, где они учились. Вот оно, образование в национальных школах! Словарного запаса выпускников национальных школ не хватило, чтобы сообщить по-русски, что в горящем доме остался ребёнок. Или гордые башкиры настолько ненавидели потомков карателей-колонизаторов (учебники по культуре башкир эту ненависть поддерживают), что даже ради спасения жизни ребёнка не захотели объясниться с «имперцем»-огнеборцем на его имперском языке?

Однако что-то не сходится. Не только ради спасения ребёнка, но и при менее драматических обстоятельствах мобилизуются все физические и интеллектуальные силы. Одна знакомая, будучи в Чехии, чтобы горничная отеля открыла захлопнувшуюся дверь, по чешски заговорила – и, как ни странно, была понята. Так что неправдоподобна эта душераздирающая страшилка про пожары.

Возможно, что-то подобное и было. В середине прошлого века, никак не раньше. Характерная особенность башнационалистов – жить прошлым, сочинять мифы про былое величие и лелеять обиды многовековой давности. Но мы-то живём здесь и сейчас! И строить языковое общение нужно исходя из сегодняшних реалий.

Мифический русский пожарный не знал башкирского, а реальный башнанационалист не знает полностью русского, правильно будет «таращил глаза», а не «вытаращивал». Иногда создаётся впечатление, что башкиры, не знающие в совершенстве русского языка, хотят, чтобы русским в полной мере не владели и русские – за компанию, так сказать.

Но пока что нормальные, неполитизированные башкирские родители пытаются дать детям такое образование, чтобы они могли с докторами и пожарными изъясняться свободно. И если их детям придётся за пределами Башкирии побывать-поработать, то не окажутся они там безъязыкими. Именно таким адекватным родителям адресовано обращение с всемирного курултая башкир (ВКБ):

- Каждый башкир должен знать башкирский язык. Родной язык – это не только средство общения. Он – луч души. Он – наш кровный язык, язык каждой клетки, сосудов нашего организма, нашей сути. Все это должны почувствовать каждая мать, каждый отец. Без родного языка человек – бездушный инвалид.

Помните: на языке какой нации ваши дети и внуки разговаривают, той нации вы и служите.

Но это обращение для внутреннего пользования. Для внешнего мира есть и другое заявление: «Хотя одно только знание языка не сделает человека башкиром…» В обращении к Медведеву курултаевцык месту и не очень упоминали Европейскую Хартию региональных языков, на напрямую настаивать на изучении русскими детьми башкирского языка не стали. А вот в Обращение к народам Республики Башкортостан:

Башкирская народная мудрость гласит: «Без языка нет Отчизны, без Отчизны нет жизни» В настоящее время в школах республики изучаются 14 родных языков, на 6 из них ведется обучение. Принятие на федеральном уровне мер, фактически исключающих из программ обучения национально-региональный компонент, нарушает принципы федерализма и выводит право на изучение родного языка, истории и культуры за правовые рамки, ставя под угрозу наше общее достояние. Мы призываем граждан Башкортостана и всей России сообща оберегать наши жизненные устои, нравственность, культуру…

Два важных момента. Первый - очередная башнационалистическая ложь о том, что центр мешает учить башкирам их язык. Русские родители (реально существующие, фамилии в редакции есть) с документами на руках могут подтвердить, в чем именно ущемляются права их детей в области изучения русского языка: их дети, обучающиеся в РУССКОЯЗЫЧНЫХ школах учат русский язык меньше, чем другие российские дети!

Теперь внимание, вопрос: в чем именно ухудшилось обучение башкирскому (татарскому, удмурстскому, либому другому) языку в НАЦИОНАЛЬНЫХ школах? Хотя бы один конкретный пример от одного реально существующего башкироязычного родителя!

Дорогие башкиры, открывайте башкирские классы, стройте башкирские школы (но для начала заполните уже построенные), изучайте там башкирский язык, сохраняйте его там своими силами. Но при этом позвольте и русскоязычным открывать русские классы и строить свои русские национальные школы, где русские будут сохранять свой язык и свою культуру

Второй характерный момент – очередное проявление башнационалистического инфантилизма: граждане России, сберегите нам на за нас наши жизненные устои, нравственность, культуру…

Министр Аллаяров: ученики не владеют ни русским, ни родным. Так держать!

Подробнее позиция башнационалистов-курултаевцев отражена в докладе Аллаярова З.А.,

Башкирского министра образования. Самые яркие моменты:

В Республике Башкортостан исторически сложилась система образовательных учреждений, в которых бережно сохраняются и развиваются самобытные этнокультурные традиции.

То есть система сложилась, сохраняйте в национальных школах свою культуру сколько душе угодно!

В современных условиях формирование и реализация образовательной политики и как одно из ее конкретных воплощений – национально-региональная образовательная система – должны быть нацелены на гармоничное сочетание образовательных запросов населения и государственных интересов.

Стоп, господа. Вы думаете, что господин Аллаяров печется о государственных интересах России (а в государственные интересы России входит достойное преподавание русского языка всем гражданам России)? Сие доподлинно неизвестно. Не известно, интересы какого государства здесь защищает министр башкирского образования. Потому что Башкирию он считает «страной» и «государством», и об этом говорится в школах – с ведома и по прямому указанию министра.

Поиск оптимальных путей развития многонациональной общности народов – дело непростое, широкий круг вопросов, которые решает сегодня Министерство образования Республики Башкортостан, включает следующие:

- разработка нормативно-правовой базы национального образования;

- создание условий для осуществления обучения и воспитания на родном языке, изучения - государственных языков;

- выявление и развитие способных и талантливых учащихся;

- обновление содержания образования национальной школы;

- контроль за преподаванием родных и государственных языков;

- совершенствование управления национальной системой образования;

- организация изучения родного языка учащимися башкирской национальности, проживающими за пределами Республики Башкортостан.

Что еще нужно? Кто мешает? Вот только странность одна – почему 75% налогоплательщиков не-башкир должны оплачивать обучение представителей башкирской национальности за пределами Башкирии? Почему нам, татарам и русским, нужно учить ещё и челябинских, курганских, свердловских, тюменских башкир?

Имеющийся опыт обеспечения межнационального и межконфессионального согласия становится основой для разработки в Республике Башкортостан документа, определяющего общие принципы и механизмы решения проблем национального образования. Им стала Концепция развития национального образования в Республике Башкортостан, утвержденная Указом Президента Республики Башкортостан в конце 2009 года. Концепция базируется на двух приоритетных положениях: необходимости всестороннего развития башкирского языка, как языка коренного населения, и обеспечения равных условий для развития языка и культуры народов, проживающих на территории республики.

Опять двойные стандарты. С одной стороны, язык коренных претендует на какое-то особое отношение, с другой возвещается о «обеспечении равных условий». Сделайте столько же русских и татарских гимназий, сколько и башкирских, тогда и говорите о равенстве.

Национальное образование представляют 768 общеобразовательных учреждений, в том числе 414 филиалов, что составляет 39% от общего количества общеобразовательных учреждений республики.

Обучение организовано на 6 родных языках; на родном башкирском обучаются 38% учащихся, татарском – 8,4%, марийском – 20,7%, чувашском – 7,7%; удмуртском – 8,6% учащихся. Во многих городах и районных центрах открыты национальные гимназии и лицеи, задача которых не только обеспечить высокий уровень образования, но и сохранять и развивать родной язык и культуру.

Что, разве федеральный центр предписывает закрывать национальные школы? Тогда в чем проблема?

К настоящему времени вопросов по выделению учебного времени на изучение родных языков нет, они вносятся в инвариантную часть учебных планов. А другие предметы регионального компонента – экономика, культура, история, география региона – нам рекомендуется изучать нтегрировано. Что касается башкирского языка как государственного, можем уверенно сказать, что его изучение будет продолжено на основании соответствующих статей федерального и республиканского законов.

Так к чему вой о том, что федеральный центр мешает башкирам учить башкирский?

По количеству инновационных образовательных учреждений Республика Башкортостан занимает второе место в Приволжском федеральном округе. Среди них – 79 гимназий, 51 лицей, 2 кадетских учреждения, 17 общеобразовательных учреждений с углубленным изучением предметов. Причем, более половины из них имеют статус национальных гимназий и лицеев.

И среди всего этого многообразия – одна-единственная русская гимназия…

Радует, что в республике сформирована уникальная сеть республиканских инновационных образовательных учреждений интернатного типа, в которых ведется подготовка будущей национальной интеллигенции в области искусства, экономики, точных и естественных наук.

Радует башнаци, что интернаты для продвинутых – только башкирские. Но им этого мало…

К сожалению, из-за неоднозначных тенденций в изменении содержания образования, идущих из федерального центра, в 55% национальных учреждений обучают на родном языке только в начальных классах. В то же время обучение детей нерусской национальности на русском языке зачастую приводит не только к утрате родного языка, но и к отставанию в интеллектуальном и речевом их развитии.

Вместо ожидаемого двуязычия они, в конечном счете, не владеют ни русским, ни родным языком.

Поверить не могу, что в национальных школах с 5 класса башкирский язык и башкирская литература преподаются на русском. Но если это так, то нужно что-то делать, и я первая буду требовать, чтобы в национальных башкирских школах башкирскую филологию преподавали на башкирском. Однако на сколько я знаю, башкирский язык преподают в башкирских школах на башкирском, так что тут Аллаяров в вопросе о тотальной русификации национального образования нагло лжёт. А на каком языке преподавать неорганическую химию или физику – пусть башкиры сами решают. Не хотят учиться в российских вузах – пущай учат тригонометрию на башкирском.

Но обратите внимание, министр утверждает, что двуязычие не возможно для нерусских детей, они не знают толком никакого языка, и именно этого мстительные башнационалисты хотят и от русских детей – чтобы и они не знали толком русского! Министр Аллаяров, если вы перед вышестоящими инстанциями признаетесь, что выпускники подведомственных Вашему министерству школ «не владеют ни русским, ни родным языком», Вам нужно в отставку подавать. Не умеете Вы работу школ наладить. Вопросец только имеется - если выпускники русским языком не владеют, то как же они ЕГЭ по русскому «успешно» сдают? За взятки или как? Министр откровенничает дальше:

На втором Всемирном курултае башкир была поставлена задача открыть не менее 10 школ и 15 детских садов с башкирским языком обучения. Во исполнение данного решения открыты две гимназии (№ 158, 102) в г. Уфе, в городах Нефтекамск, Октябрьский, Дюртюли, в Зилаирском, Мечетлинском и Миякинском районах.

Эва как, проговорились. Министр окткрыто признает, что его министерство выполняет решения курултая! Министерство работает на башнационалистическую общественную организацию! Работает успешно:

В период проведения Второго Всемирного курултая башкир материально-техническая база большинства башкирских школ была действительно в плохом состоянии. За эти годы, т.е. в период с 2002 по 2010 годы заметно укрепилась материально-техническая база башкирских школ, гимназий и лицеев.

Построены новые здания для Башкирской республиканской гимназии-интерната № 1 имени Рами Гарипова, башкирской гимназии № 158 имени Мустая Карима г. Уфы, для гимназий Аскинского, Зилаирского районов, городов Нефтекамск, Белебей, Дюртюли. Проведена полная реконструкция зданий 15 башкирских гимназий и лицеев. Башкирские школы участвовали в конкурсе общеобразовательных учреждений, внедряющих инновационные образовательные программы, проведенном в рамках реализации национального проекта «Образование». За три года реализации проекта 59 башкирских школ стали победителями данного конкурса и получили миллион рублей, что позволило им укрепить учебно-материальную базу.

Министр подобрстрастно отчитывается перед башнаци. А потом башнаци утверждают, что их никто не слышат, их все преследуют, башкирам не дают учиться…

Приоритетными направлениями развития национального образования являются:

а) сохранение этнокультурной направленности образования;

б) повышение качества национального образования путем:

– укрепления материально-технической базы национальных образовательных учреждений;

– обновления методологии и технологии разработки учебников и образовательных программ этнокультурной направленности;

в) создание условий для повышения уровня профессиональной подготовки и квалификации педагогических кадров.

Курултай: «Культуру башкир» - авиаторам и физикам!

Итак, у нас есть два вида образования – национальное и второсортное. Национальному нужно всё укреплять и повышать, создавать условия, второсортное перебъется. Так говорит министр. Министр, подтвердивший, что почти вся работа его министерства и всей образовательной системы Башкирии есть ни что иное, как подготовка к всепланетному курултаю башкир. Взгляните на список мероприятий.

1. Межрегиональная научно-практическая конференция «Педагогический коллектив ─ главный инновационный ресурс в совершенствовании учебно-воспитательного процесса в национальных гимназиях и лицеях» (г. Баймак, гимназия № 4), (исп.: Министерство образования РБ);

2. Межрегиональный конкурс профессионального мастерства среди студентов вузов “Башҡорт теле һәм әҙәбиәте – 2010” (Исп.: ГОУ ВПО БГПУ им. М. Акмуллы);

3. Межрегиональная научно-практическая конференция “Городские башкиры: проблемы языка и демографии» (г. Октябрьский), (исп.: ИИЯЛ УНЦ РАН);

4. Заседание федеральной учебно-методической комиссии по башкирскому языку и литературе на тему: “Национальное образование: современное состояние и перспективы развития” (ГОУ ВПО БГПУ им. М. Акмуллы);

5. Конкурс сочинений и творческих работ, посвященных Третьему Всемирному курултаю башкир (исп.: Управление по делам печати, издательства и полиграфии при Правительстве РБ);

6. Межрегиональный и Республиканский конкурсы «Учитель башкирского языка и литературы ─ 2010» (исп.: Министерство образования РБ).

Думаете, это просто текущие мероприятия? Нет, всё это, и многое другое - мероприятия по подготовке секционной работы Всепланетного курултая башкир. Я не против вышеперечисленных мероприятий, отнюдь. Я за то, чтобы план работы государственных учреждений и ведомств принимался исходя из интересов всего населения Башкирии, а не подгонялся под требования политизированной части башкир. Уж что-что, а требовать курултаевцы умеют. Возглавлял секцию наш министр, и под его чутким руководством, да ещё после такой основательной подготовки курултай родил новые требования:

Резолюция секции № 3 Третьего Всемирного курултая башкир «Сохранение и развитие башкирского языка в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы»

Заслушав и обсудив доклады и выступления, секция рекомендует:

1. Обратиться в Правительство РБ, Государственное Собрание - Курултай РБ о принятии Закона РБ «О государственных языках Республики Башкортостан».

2. Рекомендовать Министерству образования РБ, Совету ректоров вузов РБ принять постановление о введении преподавания башкирского языка, башкирской литературы и культуры во всех высших учебных заведениях Республики Башкортостан.

3. Рекомендовать Министерству образования РБ решить вопрос о проведении ЕРЭ как обязательного выпускного экзамена во всех башкирских школах.

4. Рекомендовать Исполкому Всемирного курултая башкир усилить работу по сохранению и развитию башкирского языка в субъектах РФ.

5. Обратиться к Департаменту образования г.Челябинска возобновить деятельность отделения башкирской филологии в Челябинском государственном университете.

6. Рекомендовать Институту истории языка и литературы УНЦ РАН и вузам республики приступить к исследованию наиболее актуальных проблем башкирского языкознания: создание этимологического словаря башкирского языка, написание сопоставительной грамматики башкирского и русского языков, истории башкирского языкознания, подготовить к переизданию «Толкового словаря башкирского языка», изданию энциклопедии «Башкирский язык» и др.

7. Министерству образования, Министерству культуры и национальной политики РБ решить вопрос о проведении «Года башкирского языка», «Года языков Республики Башкортостан».

8. Поручить Министерству образования, вузам республики систематически проводить научно-практические конференции, посвященные проблемам изучения и развития языка, культуры и образования народов РБ.

9. В условиях двуязычия, когда население республики, особенно молодое поколение, стало двуязычным, необходимо создание двуязычных словарей для общеобразовательных учреждений типа мордовско-башкирский, марийско-башкирский, удмуртско-башкирский, чувашско-башкирский и т.п.

Для успешной и результативной реализации Закона РБ «О языках народов Республики Башкортостан» секция считает необходимым выполнение следующих задач:

1. Необходимо в ближайшее время решить вопрос в вузах республики об открытии межфакультетских кафедр «Башкирская филология и культура».

2. Чрезвычайно актуальным является открытие башкирской гимназии или лицея для обучения учащихся из соседних областей на основе межправительственных соглашений в области культуры и образования.

3. В целях изучения башкирского и русского языков как государственных языков РБ в негуманитарных вузах предусмотреть издание учебников, в первую очередь, для студентов аграрного и медицинского университетов, медицинских и сельскохозяйственных средних специальных учебных заведений. Задача улучшения качества обучения родному языку и литературе может быть успешно решена только при наличии учебников по родному языку, отвечающих современным научно-методологическим требованиям.

4. Министерству образования Республики Башкортостан рекомендовать ввести единый региональный экзамен (ЕРЭ) по башкирскому языку во всех башкирских национальных школах и колледжах.

5. При разработке государственных стандартов и нового учебного плана необходимо предусмотреть чтение в качестве самостоятельных курсов и спецкурсов дисциплины как: «Литература народов Российской Федерации», «Языки народов РБ», «Лингвокраеведение», «Литературное краеведение», «Переводоведение» - на филологических и гуманитарных факультетах вузов Республики Башкортостан.

Меня потрясли здесь три вещи – требование издать мордовско-башкирский словарь (На какие деньги? Для кого? Неужели кто-то думает, что башкир и мордвин будут говорить друг с другом по словарю, забыв о существовании языка межнационального общения?), требование преподавать «переводоведение» во всех гуманитарных вузах (зачем социальному работнику или дефектологу это самое «переводоведение»?), требование принять постановление о введении преподавания башкирского языка, башкирской литературы и культуры во всех высших учебных заведениях Республики Башкортостана.

Фантасмогория какая-то: бедные удмурты и марийцы в мечтах башнаци, легко говоря по башкирски, не знают русского. Именно таким курултаевцы видят хорошее, полезное для них двуязычие. Но если башкиры начали учить русский, это уже плохое двуязычие, вредное для башкир. Развернем ситуацию – русским детям втюхивают ненужный им башкирский – это опять хорошее двуязычие. И думает так не какой-нибудь свихнувшийся на нацпочве маргинал, нет. Так думает министр образования.

Зато мы теперь знаем о цели башнаци. Нарисуйте себе такую картину и оцените величие мыли. Бывший УАИ (теперь университет). Факультет «Авиационные двигатели». Студенты сидят и зубрят «культуру башкир». Ведь если они не сдадут этот нужный предмет, самолёты падать начнут. Только что-то говорит мне, что если будущие авиаторы начнут вместо технических предметов «культуру башкир» учить, двигатели лучше не станут. Скорее наоборот.

Екатерина Некрасова, Открытая Уфа








Связанные темы и персоны