Рейтинг публикаций
Лучшие комментарии дня
Календарь новостей
«    Март 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Лучшие комментарии недели
Лучшие комментарии месяца
Обсуждаемое за неделю
Обсуждаемое за месяц
Последние публикации
Сам уже в окопе, старый ...

Спикера Курултая Башкирии возмутило отсутствие очередей из желающих пойти на ...
  29.03.2023   23691    3123

Зря карлик ползал на ...

Главные заявления Владимира Путина и Си Цзиньпина по итогам переговоров в ...
  21.03.2023   22234    73

Военный преступник. ...

Международный уголовный суд (МУС), расположенный в Гааге, выдал ордер на арест ...
  17.03.2023   17386    69

Молодежь в гробу видала ...

Глава ВЦИОМ пожаловался, что новое поколение российской молодёжи ставит личное ...
  16.03.2023   32947    32

Пыня пошутил над холопами ...

Путин призвал судей защищать права и свободы россиян. Путин назвал эффективную ...
  14.02.2023   40264    273

Борьба дерьма с мочой ...

Сообщают о неком циркулярном письме министерства обороны, которое предложило ...
  12.02.2023   11536    22

Ублюдочный путинизм в ...

Министерство юстиции России включило в реестр иностранных агентов певицу ...
  11.02.2023   38817    33

Фильм о преступлениях ...

В декабре 2003 года в Башкирии совпали выборы в Госдуму и выборы президента ...
  15.01.2023   21121    252

Утилизация холопов, ...

Путин назвал положительной динамику военной спецоперации на Украине. Президент ...
  15.01.2023   33359    8

Подох этот, подохнет и ...

Сегодня, 11 января, так и не дожив до суда, скончался Муртаза Рахимов. Ему было ...
  12.01.2023   22355    80

Читаемое за месяц
Архив публикаций
Март 2023 (4)
Февраль 2023 (3)
Январь 2023 (5)
Декабрь 2022 (4)
Ноябрь 2022 (3)
Октябрь 2022 (1)

Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения

3



Вечером 16.04.2014 я смотрел программу по БСТ «Милли драматургия» и вот о чём подумал. Столетиями создавалась Русская лексическая система в ее современном виде. Она прошла длительный и сложный путь. Сегодня известны два основных направления развития лексической системы: Первое «исконные слова», существующих издавна, постоянно с древних времён. И вторая группа слов «заимствованные» из других языков. Я предлагаю их рассмотреть.

Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения


По хронологическому признаку выделяются следующие группы исконных русских слов, объединяемых своим происхождением, или генезисом. Это - индоевропейские, общеславянские, восточнославянские (или древнерусские) и собственно русские. Прошу отметить, что чем ближе из глубины столетий он (язык) продвигался во времени к 21 веку, тем меньше собственно самих русских слов осталось в нём . Сегодня утверждать, что русский язык принадлежит русским просто смешно. Сегодня он больше тюркский, чем русский. Но и тюркским его тоже нельзя назвать, и вот почему – объясню.

Потому что русский язык в отличие от других языков Евразийского континента, а в последствие и всего мира вобрал в себя всё новое, что придумало человечество для обозначения или описания чего либо. Русский язык как принято его сегодня называть постоянно растет и совершенствуется, вбирая в себя всё с древнейших времён. И сегодня мало кто знает и помнит, что Русская речь начиналась с Индоевропейских слов.

Существует несколько гипотез о месте зарождения индоевропейского языка (в частности, называют такие регионы, как Восточная Европа, Передняя Азия, степные территории на стыке Европы и Азии). Языки индоевропейской семьи, уже существовали, вероятно, 5—6 тыс. лет назад. К ним относится так называемая «ямная культура», носители которой в III тыс. до н. э. Она существовало на востоке современной Украины и юге России. Прощу особо отметить этот исторический факт, про Украину и юг России.

Из чего состоит Русский язык? И так Русский язык первоначально состоит из...

...из «ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ» слов, а это примерно 200 языков народов мира. Например такие слова как: мать, брат, дочь, овца, бык, волк, мясо, кость. Сегодня эти слова считаются чисто русскими, хотя когда то они являлись общими для многих индоевропейских языков.

Из «ОБЩЕСЛОВЯНСКИХ» слов. Например: такие как - дуб, липа, ель, сосна, клен, ясень, черемуха, лес, бор, дерево, лист, ветвь, ветка, кора, сук, корень, просо, ячмень, овес, пшеница, горох, мак, ткань, ковать, сечь, мотыга, челнок, дом, сени, пол, кров, курица, гусь, соловей, скворец, квас, кисель, сыр, сало и т.д.

Из «ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ» (или древнерусскими) называются слова, которые начиная с VIII в. возникали уже только в языке восточных славян (предков современных русских, украинцев, белорусов), объединенных к IX в. большим феодальным государством - Киевской Русью. Историческая лексикология располагает пока незначительными сведениями о специфике древней восточнославянской лексики. Однако несомненно, что есть слова, известные только трем восточным славянским языкам. К таким словам относятся. Например, названия различных свойств, качеств, действий: сизый, хороший, рокотать. Термины родства и бытовые названия: падчерица, дядя, кружево, погост. Названия птиц, животных: зяблик, белка. Единицы счета: сорок, девяносто; ряд слов с общим временным значением: сегодня, внезапно и др.

Собственно русскими называются все слова (за исключением «заимствованных»), которые появились в языке уже тогда, когда он сформировался сначала как язык великорусской народности (с XIV в.), а затем и как национальный русский язык (с XVII в.). Например, наименования действий: ворковать, разредить, размозжить, распекать, брюзжать. Названия предметов быта, продуктов питания: обои, облучок, обложка, голубцы, кулебяка.

Наименования отвлеченных понятий: итог, обман, обиняк, опыт и мн. др.

Из «ЗАИМСТВОВАННЫХ» слов. Сахар, свекла, баня и другие, считаются русскими, хотя они были заимствованы из греческого языка. Вполне обрусели и такие слова, как школа(из латинского языка через польский), карандаш (из тюркских языков), костюм (из французского языка) и мн. др. Самобытность русского языка ничуть не пострадала от проникновения в него слов иноязычных, так как заимствование - вполне закономерный путь обогащения любого языка. Русский язык сохранил свою полную самостоятельность и лишь обогатился за счет заимствованных слов.

Из «СТАРОСЛАВЯНИЗМОВ». Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины, священник, крест, жезл, жертва. Или слова, обозначающие абстрактные понятия такие как власть, благодать, согласие, вселенная, бедствие, добродетель. В русском языке есть заимствования из других близкородственных славянских языков, например из белорусского, украинского, польского, словацкого и др. По времени проникновения они являются более поздними, чем старославянизмы. Так, отдельные заимствования из польского языка датируются XVII-XVIII вв. Часть из них, в свою очередь, восходит к европейским языкам (немецкому, французскому и др.). Но немало и собственно польских слов (полонизмы). Есть слова, которые являются названием жилья, предметов быта, одежды, средств передвижения. Например: квартира, скарб, дратва, байка (ткань), бекеша, замша, кофта, карета, козлы. Названием чинов, рода войск: Полковник, устар. вахмистр, рекрут, гусар. Обозначением действия малевать, рисовать, тасовать, клянчить. Названием животных, растений и пищевых продуктов. Кролик, петрушка, каштан, барвинок - растение, булка, фрукт, миндаль, повидло. Некоторые полонизмы пришли в русский язык через посредство украинского или белорусского языков - например, маевка, молчком, пан.

Из украинского языка пришли слова борщ брынза (переоформленное румынское), бублик, гопак, детвора. Все родственные славянские заимствования были близки русскому языку, его системе, быстро ассимилировались и лишь этимологически могут быть названы заимствованиями.

Заимствования из «НЕСЛАВЯНСКИХ» языков.

Наряду со словами славянских языков в русскую лексику на разных этапах ее развития входили и неславянские заимствования, например греческие, латинские, тюркские, скандинавские, западноевропейские.

Заимствования из «ГРЕЧЕСКОГО» языка. К ним относят слова палата, блюдо, крест, хлеб печёный, кровать, котёл. Значительными были заимствования в период с IX по XI в. и позже (так называемые восточнославянские). К ним относятся слова из области религии. Анафема, ангел, архиепископ, демон, митрополит, клирос, лампада, икона, протоирей, пономарь. Научные термины математика, философия, история, грамматика. Бытовые термины лохань, фонарь, кровать, тетрадь. Наименования растений и животных. Кипарис, кедр, свекла, крокодил. Более поздние заимствования относятся главным образом к области искусства и науки хорей, анапест, комедия, мантия, стих, идея, логика, физика, аналогия.

Заимствованные из «ЛАТИНСКОГО» языка.

Они сыграли значительную роль в обогащении русского языка, особенно в области научно-технической, общественной и политической терминологии.

Больше всего латинских слов пришло в русский язык в период с XVI по XVIII век. Особенно через, польский и украинский языки. Например: школа, аудитория, декан, канцелярия, каникулы, директор, диктант, экзамен. (В этом немаловажной была роль специальных учебных заведений). Много слов латинского происхождения составляют группу международного фонда терминов. Такие слова как диктатура, конституция, корпорация, лаборатория, меридиан, максимум, минимум, пролетариат, процесс, публика, революция, республика, эрудиция.

Слова из «ТЮРКСКИХ» языков проникали в русский язык в силу разных обстоятельств: в результате ранних торговых и культурных связей, как следствие военных столкновений. К ранним (общеславянским) заимствованиям относят отдельные слова из языков аваров, хазар, печенегов и других народов. Это слова ковыль, тушканчик, жемчуг, кумир, чертог, бисер, караван, кобура, курган, колчан, каракуль, кистень, казна, деньги, алтын, базар, коврига, изюм, арбуз, таз, утюг, очаг, епанча, шаровары, кушак, тулуп, аршин, бакалея, лапша, чулок, башмак, сундук, халат, туман, кавардак. К тюркским заимствованиям относятся почти все названия породы или масти лошадей: аргамак (порода рослых туркменских лошадей), чалый, буланый, гнедой, караковый, каурый, бурый.

Тюркский язык – это около 30% современного русского языка. Говоря по-русски мы в 30% говорим на чистом тюркском языке сами того не замечая.

«СКАНДИНАВСКИХ» заимствований (шведских, норвежских, например) в русском языке сравнительно немного в сравнении с тюркскими словами. Большая часть их относится к древнему периоду. Так появились собственные имена Игорь, Олег, Рюрик. Или слова, сельдь, ларь, пуд, крюк, якорь, ябеда, плис, мачта.

Заимствования из «ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ» языков образуют одну из многочисленных (после старославянской) групп. Заметную роль в XVII-XVIII вв. (в связи с реформами Петра I) сыграли слова из германских языков (немецкого, английского, голландского), а также из романских языков (например, французского, итальянского, испанского).

К «НЕМЕЦКИМ» относится ряд слов торговой, военной, бытовой лексики и слов из области искусства, науки и т.д. Это слова - вексель, штемпель, ефрейтор, лагерь, штаб, галстук, штиблеты, верстак, стамеска, фуганок, шпинат, мольберт, капельмейстер, ландшафт, курорт.

«ГОЛЛАНДСКИМИ» словами являются некоторые мореходные термины: буер, верфь, вымпел, гавань, дрейф, лоцман, матрос, рейд, флаг, и др.

Из «АНГЛИЙСКОГО» языка до XIX века вошли такие слова. Мичман, бот, бриг, бойкот, лидер, митинг, тоннель, троллейбус, баскетбол, футбол, спорт, хоккей, финиш, бифштекс, кекс, пудинг и др.. Заимствования конца XX в. коснулись разных сфер жизни: технической (компьютер, дисплей, фиал, баит). Спортивной - бобслей, овертайм, фаитер. Финансовой и коммерческой - бартер, брокер, дилер, дистребютер, лизинг. Искусства - ремейк, ток-шоу, андеграунд, триллер. Общественно-политической - брифинг, рейтинг, импичмент, лобби и др.

К «ФРАНЦУЗСКИМ» относятся отдельные заимствования XVIII-XIX вв. Браслет, гардероб, жилет, пальто, трико, бульон, мармелад, котлета, туалет. А также слова из военной лексики, искусства и т.д.: атака, артиллерия, батальон, гарнизон, канонада, актёр, афиша, пьеса, режиссер.

Из других «ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ» заимствований выделяется музыкальная терминология ИТАЛЬЯНСКОГО происхождения: ария, аллегро, либретто, тенор, браво, буффонада, соната, карнавал, каватина; вошли и некоторые бытовые слова: вермишель, макароны (пришло через посредство французского), гондола и др. Незначительное количество слов пришло из ИСПАНСКОГО языка: серенада, кастаньеты, гитара, мантилья, каравелла, карамель, сигара, томат и др.

Немногие заимствования имеются из «ФИНСКОГО» языка: морж, пельмени, пурга.

Из «ВЕНГЕРСКОГО» бекеша, хут и прочее.

Словообразовательные, создаваемые посредством копирования иноязычного способа. Они возникают путем буквального перевода на русский язык отдельных значащих частей слова (приставок, корней и т.д.).

Очень интересно отметить, что и сами Русские слова с древних времен входили в разные языки мира. Больше всего их вошло в языки народов, населяющих нашу страну Российскую Федерацию, а это 180 национальностей Российской Федерации. И мы, пользуемся этим языком, сегодня, здесь и сейчас от Калининграда до Сахалина. Сегодня, и сейчас по ФАКТУ изучая русский, мы покоряем космические дали, квантовую физику, пишем кандидатские и докторские диссертации, в том числе и об истории своего народа. Говорим на русском и рассказываем о себе на русском. Например: Энциклопедия Башкортостан написана на Русском языке.

С давних пор русские слова проникали в языки восточных народов за пределами Российской Федерации. Так, японским языком ассимилированы слова закуска, самовар, пирожок, сивуч, (промысловый тюлень), степь, тундра и др. Из русского языка советского времени –актив, ленинизм, колхоз, советы, спутник, товарищ и мн. Мы все народы Азии и Востока только приобрели от общения со славянской культурой и знанием Русского языка. Театры, институты, народные артисты, писатели, художники, музыканты, учёные, да много чего у нас появилось благодаря общению на Русском. А сам Русский хоть он и называется Русским уже давно принадлежит не им а нам. Нам всем. С чем я вас всех и поздравляю. Потому что если бы вы не знали русского языка, то не поняли бы, что я написал, и прочитав не сможете меня похвалить или оспорить.

Итак, подведём итог: Современный Русский язык состоит из Индоевропейских, общеславянских, восточнославянских, старославянизмов, греческого, латинского, тюркского, финского, польского, итальянского, немецкого, голландского, английского, французского, испанского, шведского, норвежского и прочих многих языков народов мира. Это язык «винегрет» в хорошем смысле этого слова. Кстати слово «винегрет» заимствовано у французов. Я утверждаю, что на всей территории Российской Федерации сегодня это самый полезный и нужный для нас 180 народов федерации язык. Мне кажется странным и подозрительным если кто то, хочет сократить уроки Русского языка. Это враг сам себе и своим детям. Учите его любите и просвещайтесь.

Зная русский язык мы сами можем выучить, английский, китайский, арабский, и другие языки мира. Удачи всем кто меня понял. (УДАЧА – слово, пришедшее в русскую речь от ВИКИНГОВ)

Ворачиваясь к теме программы на БСТ от 16.04.2014. Хочу сказать. Ни кто не мешает нам помнить и любить свой родной язык, на котором говорили наши предки 1100 лет назад во времена Ибн-Фадлана. Нужно просто сделать его нужным, для всех. Как это сделал великий Мустай Карим.

КОНЕЦ. (В древнерусском языке имело значение ГРАНИЦА)

С уважением, Ринат Баимов








Связанные темы и персоны