Рейтинг публикаций
Лучшие комментарии дня
Календарь новостей
«    Март 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Лучшие комментарии недели
Лучшие комментарии месяца
Обсуждаемое за неделю
Обсуждаемое за месяц
Последние публикации
Сам уже в окопе, старый ...

Спикера Курултая Башкирии возмутило отсутствие очередей из желающих пойти на ...
  29.03.2023   23572    3123

Зря карлик ползал на ...

Главные заявления Владимира Путина и Си Цзиньпина по итогам переговоров в ...
  21.03.2023   22570    73

Военный преступник. ...

Международный уголовный суд (МУС), расположенный в Гааге, выдал ордер на арест ...
  17.03.2023   40118    69

Молодежь в гробу видала ...

Глава ВЦИОМ пожаловался, что новое поколение российской молодёжи ставит личное ...
  16.03.2023   36871    32

Пыня пошутил над холопами ...

Путин призвал судей защищать права и свободы россиян. Путин назвал эффективную ...
  14.02.2023   13695    273

Борьба дерьма с мочой ...

Сообщают о неком циркулярном письме министерства обороны, которое предложило ...
  12.02.2023   28638    22

Ублюдочный путинизм в ...

Министерство юстиции России включило в реестр иностранных агентов певицу ...
  11.02.2023   25257    33

Фильм о преступлениях ...

В декабре 2003 года в Башкирии совпали выборы в Госдуму и выборы президента ...
  15.01.2023   24137    252

Утилизация холопов, ...

Путин назвал положительной динамику военной спецоперации на Украине. Президент ...
  15.01.2023   35665    8

Подох этот, подохнет и ...

Сегодня, 11 января, так и не дожив до суда, скончался Муртаза Рахимов. Ему было ...
  12.01.2023   15792    80

Читаемое за месяц
Архив публикаций
Март 2023 (4)
Февраль 2023 (3)
Январь 2023 (5)
Декабрь 2022 (4)
Ноябрь 2022 (3)
Октябрь 2022 (1)

Надо ли татарам Башкортостана учить башкирский язык?

  • Опубликовано: Ирек | 11.09.2017
    Раздел: Общество | Просмотры: 14382 | Комментарии: 275
5



На своей странице интернет ресурса Фэйсбук, и как оказалось, продублировав и на моей странице, Руслан Габбасов представил следующее: «Обращаюсь к татарским националистам проживающим в Башкортостане таким как: Ильнар Гарифуллин, Татар Тюрк, Ирек Таттарыч. Выступая за не обязательное изучение башкирского государственного языка вы разве не понимаете, что сегодня идет попытка уничтожить национальный язык в одной республике, завтра эта схема пойдет по всем другим национальным республикам. Дойдет и до Татарстана. Не думаю, что местные татарские патриоты скажут вам спасибо это».

Надо ли татарам Башкортостана учить башкирский язык?


Поскольку и я, Ирек Таттарыч, в этом обращении упомянут, и оно продублировано на моей странице, и земляк мне Руслан, меня только это уже обязывало ответить ему. А с того же, что я татар, тем более мне надо было ответствовать на таковое его. Летом 2017 года, в общем, существенно обострилась тема изучения национальных языков. И хотя я уже давно не проживаю в Башкортостане, я ответил.

Здесь же я хочу представить этот свой ответ в сокращении, как бы итоговый, своих размышлений по поводу изучения языков в моём родном Башкортостане. Оговорюсь, я не принимаю слов, мол, де я вне своего родного Башкортостана, оторван от него. Всеми фибрами своей души я связан со своим родным краем, и до сих пор позволяю себе шутить, что я ещё живее многих живых в своём родном Янауле, что на самом Севере моей родной республики.

Конечно же, проблема татарского языка в Татарстане, а в Башкортостане башкирского и татарского языков существует. Для вполне численно значимого проживания татар и по другим весям России, проблема с татарским языком даже шире, но не будем за это, быть бы живу нашим языкам хотя бы в этих наших двух республиках.

Прежде всего, возникает вопрос, с какой такой ипостаси, иль с испуга, какого, необходимо обязательно изучать в Башкортостане башкирский язык татарам? Если мы татары вполне понимаем даже язык зауральских башкир. Однако не будем поспешать как бы с ответом на этот вопрос.

Раньше во времена Российской империи в нашем регионе пузырь башкирской демографии надувался из-за существовавших тогда в государстве экономических условий, причём преимущественно за счёт татарского населения, и наиболее интенсивно именно на Северо-Западе края. Этот пузырь начал сдуваться уже со Столыпинских реформ, а при большевиках, с полной отменой ими сословных привилегий на землю, пузырь этот сдулся уже сугубо существенно, хотя и не совсем. Когда же большевики окрепли в своей власти, и настроились на построение советской общности людей, они в БАССР затеяли деяния по «башкиризации» татар. Но, конечно же, не с целями увеличения численности башкир, а в попытках размытия этнического самосознания обоих наших народов для их дальнейшей русификации в деле создания общности «советский народ». По переписям в БАССР башкирский народ уверенно повышался, а татар даже «понижали» по численности в 1959 и 1979 годах. А вот когда власть КПСС уже почти на ладан дышала, тогда по переписи 1989 года обратка большая сыграла, и особенно, конечно же, на Северо-Западе края. Вновь произошло сдутие башкирской демографии, и башкиры впервые по советским переписям понизились в численности, тогда как татары существенно подросли. Однако отыгрались, отыгрались с лихвой по переписи 2002 года окрепшие уже местные власти. И хотя очень старались, готовились к переписи 2010 году, вновь немного обратка в пользу татар сыграла. Но не из-за того что тогда Муртазу Губайдулловича тептяром, тибелган сделали, это же произошло пред самой переписью. Ещё и вся королевская рать была на местах, да и процесс был уже запущен. Опять же, и вновь назначенный глава руспублики Р.Х. Хамитов сам сразу же «обашкирился». Просто самим татарам надоела эта вытворяемая в республике хабантуйность, и можно с уверенностью сказать, что ещё не вечер.

А давайте прикинем по временам этой переписи 2010 года соотношения нами полученных оценок по распространённости в Башкортостане диалектов башкирского языка в совокупности с оценкой представленности татарского языка. Мы получили следующие оценки представленности диалектов башкирского языка среди сельского, в смысле не городского населения республики: Куваканский – 159 605 человек, Юрматинский – 295661, и так называемый "Северо-Западный" – 236 010. По нашим же оценкам такового же сельского, но татарского населения в республике тогда наличествовало 393 017 человек. А ведь, что татары в республике, что «северо-западные башкиры» числом 236 010 говорят на одном и том же языке, на одном и том же диалекте, пусть хоть и на «северо-западном» диалекте башкирского языка. И, следовательно, общая численность таковых, получается, приблизительно равна 629 027 человек.

Если же даже объединить численность башкир с куваканским и с юрматинским диалектами, их общая численность на селе будет всё же поменьше, 455 266 человек, что в 1,38 раз меньше говорящих на «северо-западном» диалекте, близком, если не сказать большего, татарскому языку. Но ведь даже, не некоторому обобщенному башкирскому языку, основанному на этих двух диалектах куваканском и юрматинском, объявляется нам татарам и северо-западным башкирам обязательность изучения башкирского языка. А языка, основанного преимущественно на местечковом куваканском диалекте, распространённость которого на селе по нашим оценкам определяется всего лишь численностью в 159 605 человек, что меньше в своей распространённости по сравнению с татарским языком в 3,94 раза. В общем же, распространённость куваканского диалекта на селе по отношению к населению с юрматинским и «северо-западным» диалектами получается равной всего лишь 17,26%.

Если кто постарается, и просчитает к нашим оценкам по распространённости языков, ещё и городское население будем только благодарны. Но соотношения эти, скажем с полной уверенностью, в этих разах будут еще большими.

И так получается, что значительному большинству татаро-говорящего или даже пусть, говорящего на «северо-западном» диалекте башкирского языка, населению Башкортостана навязывается обязательность изучения башкирского языка именно на этом самом местечковом куваканском диалекте. А ведь не татары виновны в том, что башкирский язык в быту пребывает, причём как и татарский, в некотоой резервации, не татары ограничивают общение башкир на своём родном языке, его этого языка не пониманием. Оба наших языка находятся в этом, в окружении непонимания наших языков, и в ограничении их хождения этим не пониманием, и даже откровенным неприятием наших языков этим окружением.

Мы же, татары и башкиры прекрасно понимаем друг друга. Ох, не удержусь здесь не сказать, если бы, не только в языках у нас было понимание, но и в головах тоже, что ещё важнее, и что в постперестроечные годы существенно ухудшилось. А касательно языка, действительно, ни татары, ни башкиры не скажут друг другу, не одернут, развели, мол, тут каля маля своё, говорите понятно, т.е. по-русски.

Скажу по нашим башкирскому и татарскому языкам, даже более, т.е. приведу пример. Однажды по приезду в свой родной Янаул, мы с мамой пошли на наш базар. И перед входом в мясной павильон, она мне говорит: «Ит алганда улым, тыгнале сатучыны, шундый матур башкортча сюляша (Когда будем покупать мясо сынок, послушай продавщицу, она так красиво говорит по-башкирски)». И действительно было так, и речь её башкирочки лилась как журчащий горный ручеек. Я всё же мало участвовал в разговоре, а мама моя без этого никак. Уже даже со второй встречи, ей понравившийся человек, обязательно становился ей большой эзнаком, и как с ним не поговорить. И разговаривали они, совершенно не «спотыкаясь» в не понимании друг друга. Я тоже хорошо понимал гостью, вот только не запомнил я тогда откуда она, эта башкирочка была. Звонил сестричке в Янаул, она башкирочку ту помнит, но тоже не знает, откуда она приезжала. Была у моей сестрички подруга, башкирочка из Ишимбая, распределённая после какой-то учёбы в наше тогда ещё Янаульское, а сейчас Уфимское управление «НГДУ Краснолмскнефть». И тоже не было с ней языковых проблем. С этой симпатяшкой, и я разговаривал, я татарча, она башкортча, и без проблем.

Никак не умаляя своего родного татарского языка, скажу, красив башкирский язык. Однако так у нас в моём родном районе не говорят, кроме приезжих.

Ой, пардон, местное радио, и телевидение у нас теперь преимущественно только башкирское и русское. А вот местная газета «Янаульские зори» выходит только на русском и татарском языках. Читать ведь на этом башкирском языке некому, если только немногочисленным приезжим, или таковым же заезжим, как та башкирочка на рынке.

Озвучим риторический вопрос, а почему же тогда Янаульское радио и телевидение вещает на этом башкирском языке с куваканским диалектом?!

И надо сказать несколько слов за то, что в той языковой резервации мы многие не русские народы пребываем, обращаем внимание на это, на его ограничение наших языков, и мы сами вроде как тоже виноваты. И как не странно это звучит, из-за своей толерантности. Поясню это примером. Однажды, в Казани, на второй день татарской свадьбы, сидим мы человек двадцать, в основном родственники брачующихся, продолжая праздновать свадьбу, и всё по-русски гутарим, т.е. разговариваем. И одна женщина не выдерживает, и восклицает: «Алля без татар тугел, урысча гына сюляшебез (Разве мы не татары, только по-русски разговариваем)? И именно я, пустился в объяснения, мол, ведь одна присутствующая русская девушка не знает нашего татарского языка. А потом позднее, призадумался, а где же нам татарам разговаривать то на своем родном языке? Если даже при двадцати татарах, а то и более, если оказывается среди нас уже только один человек, не знающий нашего языка, мы уже воздерживаемся говорить на своём родном языке? Не сомневаюсь, это случается и в башкирских компаниях, и прочих других тоже.

В Москве, и в частности в нашем Зеленограде татары никак не мизерным числом представлены, но их почти не слышно на публике, в магазинах, в общественном транспорте. Нет, я то, когда ездил на общественном транспорте, бывало, слышал их, как правило, тихий разговор меж собой, и тогда даже сразу же представлялся мин да татар, и я татарин.

Но есть, скажем, так, и другие примеры, но отнюдь не нас татар и башкир. Например, кавказские народы, и армяне в частности, с которыми я более всех других кавказцев по жизни общался. Им бывает достаточно быть уже только вдвоём, чтоб общаться на своём языке, невзирая на иных, и пусть, хоть в окружении тысячи человек, их совершено не понимающих. Более того, бывали случаи, что почти указывая пальцами на меня, кавказцы разговаривали на своём языке, никак не поясняя о чём их разговор. Скажут Кавказ же. Тогда есть пример российских цыган, которым вообще всякое окружение и даже, пожалуй, всё по барабану. И к слову, как же они упомянутые громко разговаривают на своём языке. И иностранцы ведь тоже на своих языках.

Между прочим, что армяне, проживающие в России, так и российские цыгане это очень урбанизированное население, а языка своего они не теряют, во всяком случае, разговорного.

А мы татары и башкиры, и другие не русские россияне, теряем. Однако, и только ли вина наша в этом? И наша отмеченная «толерантность», только ли толерантность? Далее, в попытках ответа на эти вопросы позвольте говорить только о своём родном татарском языке, и более всё же по ситуации тоже родного Башкортостана.

Татарский язык попал в некоторое негативное отношение к нему уже с зарождения из разрозненных русских княжеств единого государства, уже с самой истории построения этого государства, которое строилось не без протестной идеологии, не без образа врага. И ведь этот образ монголо-татарского ига не пропал и в СССР, только собственно монголы практически сразу и давно уже выпали из этого. Это сейчас, как в игре кочевников козлодрание, делят все подряд великого хана и его славного внука Батыя, а ранее на уроках истории указка учителя, начиная свой путь с берегов Керулена и Онона, мол, де оттуда пришли дикие варвары, кочевники, поработившие Русь, непременно останавливалась только на Казани.

Помню ручонки некоторых своих одноклассников на этих уроках, со словами Луиз Дмитривна, или даже Таиф Абакурович я же башкир, я же башкирка.

В паспортах их родителей, оказывается, было записано, что родители их башкиры, а как было записано в «Свидетельствах о рождении», как родителей, так и этих одноклассников это, в общем-то, вопрос. Зато сейчас многия числом башкиры объявляют, что они де, башкиры не были покорены, а после многолетней и упорной борьбы с великими монголами заключили с ними договор, а то и то, что затем, даже вместе Европу шатали. А их Мунтен бий был принят в ближайшее окружение Чингисхана. А то утверждают, что и сам великий хан, был не из монгольского рода борджигин, а из башкирского рода бурзян, и с Урала были, пошли изначала его завоевания. Однако не будем более о смешном. И хотя некоторое из такового не просто из уст малограмотных людей, а прописано в учебниках и в других изданиях, как за авторством, так и за редакторством маститых, именитых башкирских гуманитариев, мы не стали приводить ссылок на сиё.

Хотя хождение иных языков кроме русского повсеместно в империи было весьма ограничено, но эти языки весьма активно функционировали в собственных анклавах. И причем не было существенной миграции их носителей из этих анклавов. По татарам, если и был их выход из регионов их компактного проживания, то вполне компактными же группами, как то переселения властями служилых татар, мещеряков, и таковые переселения самих татар, как пример этого, каргалинские татары соответствующей слободы, ставшей позднее Сеитовской. А переселения тех же служилых татар, мещеряков, и, в общем, татар в регион Оренбургской губернии, регион, называемый и по иному в разные периоды истории, так и вообще не в счёт.

Татары при этом не попадали в особо иную языковую среду, да, и переселялись они тоже в вполне компактные анклавы, компактными группами, и преимущественно в северо-западные уезды нашего края.

Как же именно говорило прежнее тюркское население нашего Северо-Запада нынешнего Башкортостана выяснять дотошно не будем, а сейчас оно говорит на обычном татарском языке, как не обзывай наш родной язык «северо-западным» диалектом башкирского языка. Так ведь, и бывшие мещеряки, нынешние мишаре наших краёв говорят практически также, а то и вовсе просто также. Во всяком случае, автор здешних строк в своём родном Башкортостане не встречал мишар с языком, как-то особо отличающимся от его татарского языка. Более того, у меня мама уроженка д. Муллино Бураевского района РБ, основанной по сведениям А.З. Асфандиярова мещеряками в 1657 году по жалованной царской грамоте. Узнал я, что моя мама из татар-мишар только в очень взрослые свои годы, уже, когда мне было уже лет за пятьдесят, когда я начал особо интересоваться вопросами нашей истории. Однако не было у неё никаких языковых проблем с моим отцом, уроженцем д. Ижболдино нашего Янаульского района, тептярско-татарской по Асфандиярова же. И с моим тестем, уроженцем Сабинского района Татарстана тоже не было у неё проблем с языком, как и с его родственниками из Татарстана. Её мама, моя бабушка, нэней была 1905 года, т.е. рожденная всего лишь спустя 8 лет после той переписи 1897 года с «наличествовавшими» в крае «мещерякским» и «тептярскими» языками. Так и она не знала никакого мещеряцкого языка, а знала только татарский. И к слову, мама моего отца, другая моя нэней была 1888 года рождения, т.е. родилась даже за 9 лет до той пресловутой переписи, и она говорила только по-татарски, и, причём никакого «тептярского» языка не знала. Дедов же я своих не застал. Если сказать в общем, все мои родственники, и по отцу, и по маме, и по линии моей супруги, включая её родственников по отцу из Казани, говорили, и живущие, кроме некоторых молодых, говорят губча татарча гына.
Народы бывшей Российской империи в СССР, и татары в частности, да и в особенности тоже, помимо русских, подверглись процессам мощнейшей миграции. Добавим, и не просто миграции, а скажем так, практической перетасовке, и не компактно, а атомизированными группами, вплоть до семьи и даже отдельных людей.

И хотя этот процесс продолжается, и его в соответствии с реалиями жизни не избежать, всё же остались ещё два наиболее значимых по представленности татарского населения субъекта Российской федерации, Татарстан и Башкортостан. И понятна озабоченность нынешних татар по сохранению, развитию своего родного языка хотя бы в этих субъектах.

Согласно данным переписи 2010 года в Татарстане 1 965 498 человек указало владение татарским языком, т.е. 51,91% от общего числа населения. Сами же татары указали на владении родным языком 1 860 294 человек, т.е. 92,43% их численности, или 49,29% к общей численности населения республики. Численность татар в республике по той переписи была 2 015 571 человек, или 53,23% от общей численности населения.

В Башкортостане же по этой переписи 2010 года отмечалось владение татарским языком 1063,5 тыс. человек, или 26,16% от общей численности населения республики. Маловато, хотя и весомо. Однако ведь татарский язык в Башкортостане пребывает не в 73,88% иноязычного окружения, в республике также вполне весомо представлен родственный, близкий ему башкирский язык, владение которым указали 935,8 тыс. человек. А вместе это уже 1 999 300 человек, или 49,10% от общей численности населения республики. Т.е. общие позиции наших языков в Башкортостане практически такие же, как у татарского языка в Татарстане. Но если только в общем, а не по раздельно, и тем более не конфликтно, во вред друг другу. А ведь именно последнее пытаются створять в Башкортостане, и началось это не с вчера.

Проявилось же таковое уже в выборе для реализации письменно – литературного башкирского языка мало распространённого, но наиболее отличающегося от татарского языка куваканского диалекта горных башкир. Как это сказалось собственно на татарском языке, сложно мне не специалисту, что-либо сказать, а вот то, что это сказалось негативно на башкирском языке, так об этом сами башкирские гуманитарии пишут. Правда, более только в том ключе, что тем самым оттолкнули от материнского этноса многих северо-западных башкир. А то, что большинству башкир с иными диалектами пришлось и приходится осваивать язык на малораспространённом куваканском диалекте, это почти не замечается, а разве это в плюс развитию и функционированию башкирского языка? Однако оставим этот вопрос специалистам.

А вот затеянная в конце семидесятых прошлого столетия «башкиризация» татарских школ в БАССР, несомненно, негативно отразилось на татарском языке. И ведь на башкирском языке тоже. Поясню примером, частным, но очень обобщающим ситуацию. Моя будущая супруга как раз по тем временам с 1978 по 1980 гг. поработала, было, учительницей английского языка в селе Ямады нашего Янаульского района БАССР. Разнарядка в школу на изучение башкирского языка пришла, а учителя, специалиста нет. Так поставили тогда в школе преподавателем этого языка приезжую в это татарское село пионервожатую башкирку. Ну, какому качественному башкирскому языку могла научить она, не имея соответствующего филологического образования. Я уж без знака вопроса. Есть другой вопрос, не она ли, эта пионервожатая сумела почти тотально обашкирить татарское село Ямады? По переписи 2002 года в селе нарисовался почти этнический монолит, в 85% башкир. Другой вопрос, но уже не шуточный, зачем, и для чего надо было затевать ту пресловутую «башкиризацию» татарских школ, и ведь, причём тогда во главе БАССР стоял татарин Мидхат Закирович Шакиров? И к слову, напомним, тогда же, по переписи 1979 года татар просто тупо и нагло, не побоюсь последних слов, понизили в численности. Подозревать, что всё это было личной инициативой М.З. Шакирова, это сверх человеческого понимания, т.е. таковое просто не могло быть по определению.

И ведь старались тогда не только в «башкиризации» татарских школ, но и в «башкиризации» татарских учеников русскоязычных школ тоже. Я окончил школу №79 города Янаула, что на самом севере Башкортостана, и мы ученики подписывали свои тетрадки и дневники «Средняя школа №79 Горьковской железной дороги». Т.е., она была не республиканского подчинения, и нас обошла сия чаша. А ведь другие школы нет! Опять же пример моей супруги.

Она училась в школе №3 нашего города, и пред получением ею паспорта к ним домой пришёл классный руководитель, уговаривать её маму, чтобы дочь по паспорту записалась башкиркой. Мол, де и поступать на дальнейшую учёбу дочери надо будет, и всяк другое разное стал сказывать. Моя тогда будущая теща, эбий по-татарски в наших краях, очень образно и доходчиво объяснилась с преподавателем, при этом сославшись на отца своей дочери, татара, уроженца Сабинского района ТАССР, который тогда был в командировке, мол, де повесит он её за это. Зка словом моя эбий в карман не лезла, А между тем, она сама была урождённой деревни с более чем говорящим названием Татарская Урада нашего Янаульского района БАССР. К слову, в этой деревне в Башкортостане по переписи 2002 года к уже только 28% татар, подрисовали 39% «башкир». А вот с соседней Вотской Урадой по этой переписи никак такое не получилось, там ведь ранее практически не было татар, и по переписи 2002 года там сохранился удмуртский монолит в 95%.

И всё же я здесь «статистику навожу» не на примерах своей супруги, и не на примере только её школы, это было и по другим школам нашего города. И ведь, даже получалось, уговаривали иных. Например, одна моя двоюродная сестренка, сказывала, что у них в семье был интернационал, при отце и маме татарах, и таковом же родном старшем брате, она по паспорту была башкиркой.

Примеров тому по школам премного, но были и другие примеры. Живёт здесь в Москве мой земляк из нашего Янаула, встречаемся, бывает, так он рассказывал, что возвратившись в наш Янаул после армии, при получении паспорта, указав в анкете свою национальность татар, он получил сей документ с отметкой «башкир». Ему месяц понадобился, причём с привлечением родственников, чтоб исправить такую «оплошность» паспортистов. А ведь многие на такой «пустяк» как отметка в пятой графе паспорта не обращали внимания, или даже просто соглашались с этим. Ведь тот же аргумент классного руководителя моей супруги, что если поступать учиться надо будет, то пятая графа в паспорте при этом может, окажется «неправильной», весьма весомый. А были и другие аргументы, и другие причины по которым эта пятая графа паспорта обашкиривалась.

И ту пятую графу в паспорте отменили, и супруга моя с «неправильной» отметкой в этой графе своего паспорта закончила в 1978 году Бирский педагогический институт, однако наступили другие времена, но татарские проблемы с постперестроечных времён, с обретением Башкортостаном суверенитета, только усугубились.

В современной России озаботились россиянской общностью, россиянством, а относительно недавно Институт этнологии и антропологии им. Миклухо-Маклая РАН взялся и вообще за задачу создания ли российской гражданской нации, или только утверждению закона об таковой нации. И как при всём этом оставить без внимания второй по численности народ России, конечно же, не оставили. К переписи 2010 года под эгидой этого именитого института, возглавляемого академиком В.А. Тишковым для нас татар, как никому в России было обьявлено, предложено целое сонмище всякого разного определений и доопределений. Были они и с мишарством, и с тептярством, и даже с булгарством. И обязательно с откровенным безобразием, как то башкирские татары, и всяк прочие татаро-башкиры и башкиро-татары.

Не отставила в сторону попытки «башкиризации» татар Москва, не отставила. Старались и в общем господа этнологи и антропологи раздробить татар, хотя «вроде, и не понятно» к чему, и для чего, их старания, но результаты этих их трудов оказались почти нулевыми, если не сказать большего. По Татарстану, из опубликованных сведений по этой переписи 2010 года на 3 786 488 человек всего населения республики, и 2 0152 571 собственно татар, обозначены 545 мишар, и 484 булгар. По Башкортостану же и эти не представлены, а также не обозначены тептяре всякие, и те упомянутые безобразия с башкирством татар тоже.

Однако Уфе на сейчас с потворстом, если не сказать большего, Москвы удаётся пока другое, татар в Башкортостане продолжают, как в 1959 и 1979 годах, чохом переписывать в башкиры. Автором здешних строк был произведен сравнительный анализ результатов переписей 1979 и 2002 годов в республике.

Этот анализ был опубликован и в сборнике под редакцией д.и.н. Д.М. Исхакова «Большая ложь историков Башкортостана (К вопросу о формировании сословия «башкир-вотчинников» в северо-западном Приуралье). – Казань: Изд-во «ЯЗ», 2010. – 256 с.» (с.156-175). Автором тогда же были проанализированы и результаты переписи 1989 года в сравнении с этими двумя упомянутыми. Но, скажем так, в угоду «определенного круга башкирских интеллигентов», у которых один сладкоголосый философ Башкортостана наблюдал «вой и стенания» по «поводу результатов переписи населения 1989 года», автор результаты этой переписи не включил в тогдашнюю публикацию. Но всё это, включая не опубликованные наглядные диаграммы по каждому району Башкортостана по всем этим трём переписям, лежит в «шкапчике» у автора, т.е. хранится в его компьютерах. Есть уже и результаты анализа переписи 2010 года. Будет воля Всевышнего, и время им же, отпущенное автору, это всё в совокупности будет им представлено.

А всё же есть вопрос, для чего же и зачем самой Уфе нужны всякие такие, разные потуги по «обашкированию» татар?

Ну, желания и устремления в этом пришедшей со временами перестройки власти в республике вполне понятны, которая заигрывая с титульной нацией, ущемляя при этом интересы татар, и, в общем-то, других тоже, разворовала, распродала всё достояние нашей республики. Будет этому ещё суд истории, я надеюсь, будет. Но оставим это именно на суд истории, и на дела юристов тоже, чем они уже и занимаются.

Другое желание, цель сформулировал было очень значимо, увы ныне покойный, бывший заведующий отделом по вопросам общественно-политического развития Администрации Президента Республики Башкортостан, и, в общем премного поработавший на поприще гуманитарной науки республики, и во многих других ипостасях человек, к.ф.н А.М. Юлдашбаев. Он, тот самый философ, наречённый сладкоголосым, писал, что «самые опытные, думающие, умные татары» это те, которые ему говорили, рассказывали: «В переписи не только сам записался башкиром, но и детям сказал так записаться». Про таких хабантуйных татар он восторженно писал, что они, записываясь башкирами в ходе переписи в Башкортостане, поступают благороднейшим образом. Я, конечно же, хабантуйность этих, обожаемых Юлдашбаевым татар, никак не понимаю. Однако интересно, а на Чукотке, мы татары, по определению этого господина тоже будем «самыми опытными, думающими, умными» и «благородными», если будем записываться чукчами? А в Африке как?

Я ничего не имею против чукчей, и любого другого народа тоже, и тем более против родственного нам народа, башкир, однако с какого же рожна нам татарам такой навязываемый Хабантуй, записываться башкирами? Оказывается потому, что: «Пусть не трогают республику». Насчет того, кто собирается трогать республику, у самого Юлдашбаева только некая абстракция, никакой конкретности, попугать может, хотел. Но, почему же, и с какого испуга, в этом деле должны усердствовать непременно татары, отрекаясь, как некие Павлики Морозовы, от своих отцов и от своих предков. И в прочем, со складывающимися для татар в РБ обстоятельствами, и вообще вопрос, почему татары должны быть как-то озабочены этим.

Заявления же Юлдашбаевых о том, что, записываясь, в угоду таким восторженным желателям, башкирами, татары всё равно остаются сами собой, что, в общем-то, так и есть, никак не проходят. Поскольку результаты переписей имеют очень глубокие последствия, и именно их результатами оперируют далее эти всякие башкиризаторы в своих деяниях, причем, которые, эти результаты, сами же и стараются формировать.

Всё же согласимся с его А.М. Юлдашбаева озабоченностью по сохранению автономности республики, но повторимся с вопросом, почему же за счёт нас татар? Объявляемые крыльями одной птицы наши народы так не должны поступать, нет нам полёта при таковом.

Амир Мурзагулович сказывал, что «татарский и башкирский народы можно сравнить с сообщающимися сосудами». Это он, таким образом, рассуждал в одном из номеров «Звезды Поволжья» по результатам переписей в республике. Да, да есть такая аналогия, только тенденция перелива в этих «сосудах» несколько однонаправленная. По тем же советским переписям не башкиры, а татары в БАССР понижались в численности, а башкиры очень уверенно прирастали. И только когда КПСС зажмурилась, дышала почти на ладан, Москва упустила из под своего контроля перепись 1989 года, и башкиры «неожиданно» упали в своей численности, при вполне хорошем приросте татар. Но по переписи 2002 отыгрались с лихвой. И что Москве не известна фальшивость этой, сотворённой в Башкортостане переписи, возможно даже без её подсказки, но с молчаливого её согласия обязательно. А если ко всему этому вспомнить ту же передачу большевиками в 1922 году большей части бывшей Уфимской губернии к Башкурдистану? Писали же об этом восторженно: «Забота Коммунистической партии и Советского правительства о национальном развитии башкирского народа и дальнейшем укреплении советской автономии Башкирии особенно ярко проявилось в расширении в 1922 г. границ БАССР за счет Уфимской губернии (Очерки по истории Башкирской АССР, Том 2. (Советский период) — Уфа: БКИ, 1966.— 642 с, стр.203). Особенно в этом впечатляет то же самое «за счёт», но Уфимской губернии.

С чего же при всём при этом Москве трогать республику, лишать её автономии. Я уж как-то без знака вопроса, не знамо к чему его ставить.
Так что всякие заверения, мол, де из-за беспокойства за будущее автономии, т.е. боязни за её сохранение, творится всякое такое безобразие с переписями, с языковыми проблемами и прочим в Башкортостане для татар, это не бубль гумм какой, это всё потуги башкиризации татар. Задачи Москвы в этом понятны, и, в общем-то, действенны, и это большой вред для обоих наших народов. Однажды в давнем уже разговоре на эти темы с ведущим специалистом по демографии нашего региона того именитого института РАН, он сказал, что башкиризация татарам не грозит. Я не гуманитарий, не специалист дерзнул ему учёному в этих делах сказать, что и сам я это знаю. Но добавил, мы, же оба знаем, что грозит. Смолчал учёный, только чуть ухмыльнулся, мы поняли друг друга.

А вот земляки не понимают этого. Наверное, башкир хочут они побольше сотворить, и может дедовские методы естества забыли?

Раньше помимо переписей, как уже сказывалось ещё и паспортной системой в республике старались «понизить» численность татар. Сейчас уже нет той пятой графы в паспорте, но появились другие методы и средства в стараниях башкиризации татар, в попытках убедить татар Северо-Запада республики, что они башкиры. Даже профессора бывало по деревням и селам Северо-Запада РБ разъезжали с лекциями, а то даже и научно-практические конференции проводили по селам. Например, в марте 2007 в селе Верхние Татышлы состоялась такая конференция на тему «Этнокультурные и языковые особенности северо-западного региона республики Башкортостан». С докладом об этнической истории северо-западных башкир на конференции выступил доктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой этнологии и истории РБ Башгосуниверситета (к сожалению, ныне покойный) Р.З. Янгузин. Опять же, были большие старания Салавата Хамидуллинна на канале телевидения БСТ с его передачей «Историческая среда».

И недавние его и компани стахановские борзописания по написанию томов «История башкирских родов», метко названных на сайте МедиаКорСеть (МКС) «Многотомной зажигалкой». Название более чем меткое, если учесть, что старания этой компании обращены в первую очередь не к основным башкирским родам, не к Юго-Востоку Башкортостана, а к Северо-Западу республики и сопредельных этому территорий, включая и Юго-Восток Татарстана. А если принять во внимание, что эта гоп команда авторов писаний с названием «История башкирских родов» в каждом из томов пытается блудить в истории татарского народа, отказывая нашему народу вообще в историческом существовании, объявляя, что такой национальности как «татары» вообще не существовало, то вся мерзость их стараний становится особенно наглядной.

В общем, стараются земляки, и, причём очень стараются. А ведь такое искусственное смешение народов и обусловленное этим размытие этнического их самосознания плохо сказывается на всех составляющих подобных процессов. Повторяясь, скажем, только с больного воображения, что, похоже, наблюдается у иных в Башкортостане, можно думать, что таковое может приводить к реальному увеличению численности башкир.

И теперь в заключение своего повествования «поставим точку» в ответе Руслану Габбасову. Вначале повторюсь, я никогда не озвучивал слов по поводу не обязательности изучения башкирского языка в Башкортостане, я практически никогда не озвучивал и слов об обязательности изучения башкирского языка в Башкортостане, и татарского языка в Татарстане. Но если я татар озвучу слова, что татары Башкортостана должны обязательно изучать башкирский язык, да плюнет пусть на меня каждый татар и просто здравый человек.

Татары Башкортостана, знающие свой родной татарский язык, знают и башкирский на достаточном уровне, чтоб общаться с родственным башкирским народом. И в угоду неким башкирским «националистам» и «традиционалистам» республики татарам категорически не зачем менять язык своих предков, язык своих родителей на местечковый куваканский диалект горных башкир.








Связанные темы и персоны