Календарь новостей
«    Май 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
Лучшие комментарии
Обсуждаемое за месяц
Последние публикации
Даешь каждому басмачу - ...

В Башкирии вновь разгорелся спор вокруг памятников выдающимся личностям ...
  22.05.2019   20974    126

Профессиональные ...

Председатель Партии ветеранов России Ильдар Резяпов заявил, что будет ...
  22.05.2019   43305    22

В Башкирии предлагают ...

Соответствующую инициативу Дмитрия Чувилина предлагают назвать Законом ...
  22.05.2019   12836    11

Гуляем, кризис ...

Кризис кончился – достаем бубны, зовем цыган и заводим погромче патефоны. Если ...
  22.05.2019   13354    21

Минкульт Башкортостана ...

В конце апреля министерство культуры Башкортостана опубликовало список ...
  21.05.2019   30775    138

23 миллиона из бюджета ...

На охрану зданий Дома республики, Курултая, минфина и минпроминноваций Башкирии ...
  21.05.2019   15874    14

На бывшего прокурора ...

На бывшего прокурора Советского района Уфы Рамиля Гарифуллина возбуждено второе ...
  21.05.2019   38995    11

«Козлы и экскременты» — ...

Хотите, я расскажу вам замечательную историю? Есть в Башкирии такой город — ...
  21.05.2019   40068    13

РПЦ не с народом ...

Протоиерей из Екатеринбурга Максим Миняйло рассказал в интервью «Эхо Москвы» о ...
  21.05.2019   34166    23

Ведро с китайскими ...

Авиакомпания «Аэрофлот» 19 мая задержала на пять часов вылет рейса Уфа-Москва ...
  21.05.2019   25669    21

Читаемое за месяц


Язык раздора. В Башкирии продолжают обсуждать планируемые поправки в закон о языках

  • Опубликовано: Кухарка | 14.02.2017
    Раздел: Новости | Просмотры: 19992 | Комментарии: 204
1


Интернет-издание Идель.Реалии дает ссылку на обсуждение данной темы на Уфимском Журнале и цитирует его комментаторов.

Язык раздора. В Башкирии продолжают обсуждать планируемые поправки в закон о языках


***

В Башкортостане продолжают обсуждать планируемые поправки в республиканский закон о языках, согласно которым всем частным предпринимателям, возможно, придется вести всю свою документацию не только на русском, но и на башкирском языке. Известие об этом уже вызвало негативную реакцию в предпринимательском сообществе, а среди общественности вновь вспыхнули старые споры о статусе башкирского языка в республике.

Напомним, что в начале февраля республиканским СМИ стало известно о том, что министерство образования Башкортостана готовит к внесению в Госсобрание проект поправок в "Закон о языках народов Республики Башкортостан". Законопроект, как следует из его описания, направлен на устранение пробелов, позволявших предпринимателям до настоящего времени не исполнять требования действующего закона об оформлении текстов документов, а также бланков, печатей, штампов, штемпелей и вывесок с наименованиями на государственных языках республики, каковыми являются башкирский и русский. Поскольку бизнесмены ссылались на то, что в действующей редакции закона сказано, что его требования распространяются на "государственные органы, организации Республики Башкортостан", но не на частные компании, разработчики поправок предлагают распространить упомянутые правоотношения на "организации всех форм собственности".

По действующему законодательству (статья 2.3 КоАП Республики Башкортостан) за нарушение порядка использования языков при оформлении вывесок организаций предусматривает штраф для должностных лиц в размере от четырех тысяч до пяти тысяч рублей, для юридических лиц — от десяти тысяч до пятнадцати тысяч рублей.

23 января законопроект был вынесен на общественное обсуждение и размещен на официальном сайте для размещения информации о подготовке нормативных правовых актов. Срок для принятия замечаний истек в прошлую пятницу, 10 февраля.

Как и ожидалось, в предпринимательском сообществе к законопроекту отнеслись, в основном, негативно. Больше всего бизнес взволновала перспектива переводить на башкирский язык всё официальное делопроизводство.

— Если речь, действительно, пойдет об обязанности переводить всю документацию, тогда предпринимателю проще заплатить штраф, — заявил исполнительный директор регионального отделения Общероссийской общественной организации малого и среднего предпринимательства "Опора России" Тимур Лукманов. — Тут будут просто действовать законы экономики. Нанимать грамотного переводчика, к тому же владеющего специфической терминологией — к примеру, юридической или бухгалтерской — это влетит предпринимателю в копеечку. Да к тому же таких переводчиков в республике крайне мало. Замечу также, что грамотный машинный перевод на башкирский язык далеко не разработан до конца, надеяться же на Google или Яндекс в этом смысле не приходится.

Тимур Лукманов также сообщил, что при обсуждении законопроекта в региональном отделении "Опоры России", "большинство предпринимателей выступили против поправок; не возражали лишь некоторые бизнесмены, которые хорошо владеют башкирским языком".

Фонд развития и поддержки малого предпринимательства республики Башкортостан также направил в республиканское министерство образования свои замечания, в которых заявил, что данная проблема "не является актуальной".

Газета "Коммерсант"-Башкортостан" приводит мнение директора судебного агентства "Барристер" Айдара Мулланурова, который также отмечает, что необходимо уточнить, что "имеется в виду под делопроизводством". "Делопроизводство в большинстве компаний ведется в электронной форме; программное же обеспечение, поддерживающее башкирский язык, появилось совсем недавно, и с ним будут сложности", — считает юрист.

Опасения предпринимателей попыталась развеять начальник отдела языковой политики городского управления образования Зульфия Ханнанова.

— Не понимаю, откуда просочилась информация, что бизнес обяжут переводить весь документооборот на башкирский язык? — удивилась Зульфия Ханнанова. — Мы ведь говорим лишь о вывесках. Чтобы на башкирский язык переводили всё делопроизводство — об этом и речи нет! Мы к этому просто не готовы. У нас у самих в управлении всё делопроизводство ведется на русском языке — государственном языке Российской Федерации.

Схожим образом прокомментировали ситуацию и в республиканском министерстве образования.

- Тут вовсе не нужно понимать дословно, так, что всю документацию нужно будет переводить на башкирский язык, - сказала начальник отдела национального образования, регионального сотрудничества и учебного книгоиздания Гульсасяк Мухамедьянова. – Речь идет о вывесках. А официальное делопроизводство, согласно действующему закону, может вестись на государственных языках Республики Башкортостан, одним из которых является русский язык.

В министерстве образования, как водится, не смогли оперативно прокомментировать ситуацию без разрешения министра.

Законопроект предсказуемо вызвал бурное обсуждение и среди общественности. Многие пользователи соцсетей и форумов также подвергли его критике, при этом рамки проблемы были ожидаемо расширены до обсуждения статуса башкирского языка в принципе.

"Какой может быть государственный язык, если нет государства?!

Это всё осталось от сепаратизма и анархии 90-ых. Пора навести порядок. Одно государство, один гос. язык. Остальные языки могут быть официальными в местах компактного проживания. С 37-го по 87-й годы было так. И всё было спокойно и хорошо.

Все [башкиры] учились в то время и прекрасно знают язык, так как учили его как родной, а сейчас их дети учат как государственный и ничего толком не знают, так как сидят в одном классе с детьми других национальностей. Это удар прежде всего по башкирским детям.

Никаких государственных языков! Только углубленное изучение родных языков и, конечно, русский язык, как язык межнационального общения, т.е. государственный!" - пишет незарегистрированый пользователь на форуме местного агрегатора СМИ "Уфимский Журнал".

"Ерунда какая-то. По-тихому похоронят поправки", — считает пользователь с ником "препод".

"Над детьми глумились, теперь решили над взрослым населением поиздеваться?" — пишет там же еще один незарегистрированый пользователь.

"Дублирование на башкирском языке надписей на вывесках и штампах всего лишь фикция и видимость, как стеклянный глаз рядом со зрячим.

Так как не знающих русский язык в стране практически не осталось, а если остались рудименты, знающие единственный башкирский язык - те неграмотны. Особенно смехотворно выглядят в магазине Читай-город вывески на башкирском языке "əзəбият", если в магазине нету ни одной книги на башкирском языке", — комментирует пользователь с ником "Зулия".


Опрошенные корреспондентом "Idel.Реалии" эксперты отнеслись к планируемым нововведениям неоднозначно.

— Если имеется ввиду перевод на башкирский язык всего документооборота, то здесь, по-моему, какое-то недоразумение, — заявил корреспонденту "Idel.Реалии" руководитель "Союза башкирских общественный объединений "Аркадаш" Валиахмет Бадретдинов. — Незачем дублировать всё это на другой язык — бумага просто будет лежать мертвым грузом, никто её читать не будет. Я полагаю, в любом деле, каким бы оно благим не казалось, нельзя уходить в крайности. Если предпринимателей будут заставлять полностью переходить на башкирский язык, это, в конце концов, нанесет вред самому языку. Это должно касаться только органов управления. Здесь я лично бы был не против того, чтобы всякие постановления, решения, инструкции дублировались и на башкирском языке.

Общественник привел пример языковой политики, проводимой в Финляндии.

— Два государственных языка есть в Финляндии — финский и шведский, несмотря на то, что шведов в стране всего около 6 процентов. И для того, чтобы финн смог устроиться на государственную или муниципальную службу, он непременно должен сдать зачет по шведскому языку. Таков закон, и никто там не ропщет.

Схожий пример привел пользователь соцсети facebook Ilsur Suleymanov:

"В Уэльсе ситуация похожа на нашу. Обязательный урок во всех школах, в старших классах экзамены, и вне урока учитель может что-то объяснить на валлийском без перевода на английский. Где-то 70% всех писем из университета, гос. и муниципальных органов дублируются на валлийском.

Практически все документы, брошюры, буклеты от госорганов на двух языках некоторые частные компании тоже дублируют. Например, у нас здесь родился сын и его документы на валлийском и английском, в принципе как в РБ. Но тут местного языка больше чем у нас, хотя процент носителей меньше".

В связи с широким резонансом обсуждаемого законопроекта корреспондент "Idel.Реалии" поговорил о проблемах языковой политики в Башкортостане с региональным координатором и экспертом Международной сети этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов Ильдаром Габдрафиковым.

— Каково ваше отношение к обсуждаемому законопроекту?

— Я считаю, что в закон "О языках народов Республики Башкортостан", действительно, нужно внести поправки для правильного оформления вывесок на двух государственных языках республики. Разумеется, нет смысла дублировать вывеску на двух языках в том случае, если в тексте визуальной информации наименование организации пишется и произносится и на башкирском и на русском языках одинаково. Поэтому совершенно правильно предлагается поправка, согласно которой переводу подлежит только название профиля, указывающее на функцию организации. И такими поправками я бы и ограничился. Что же касается ведения делопроизводства в организациях любой формы собственности на двух государственных языках, я считаю такие поправки совершенно ненужными и невозможными. Это изначально невыполнимое требование.

— Но если всё же они будут приняты?

— Лично я в этом сомневаюсь. Но если такая поправка будет принята, то, считаю, это ни к чему хорошему не приведет. Это только создаст напряженность и, полагаю, даже в определенной степени помешает бизнес-климату в регионе, так как создаст дополнительный барьер для входа на региональный рынок.

Вспомните — уже первое принятие в 1999 году закона "О языках народов Республики Башкортостан" сопровождалось бурными общественными дебатами, выступлениями и митингами. Он был проведен вопреки сопротивлению общественности. И сам факт его принятия только в 1999 году, а не в начале 1990-х, как во многих республиках России, также свидетельствует о конфликтогенном заряде языкового вопроса в Башкортостане. Именно из-за этого в 1990 году вопрос о языке был опущен в тексте Декларации о государственном суверенитете республики.

Вспомните также, какой общественный резонанс вызвали поправки к закону "Об образовании в Республики Башкортостан", требующие обязательного преподавания башкирского языка как государственного во всех классах общеобразовательных школ.

Наконец, напомню, что лет десять назад была сделана попытка принять закон, обязывающий государственных чиновников знать башкирский язык.

Характерно, что этот закон так и не был принят.

— Кстати, в других государствах подобные нормы есть…

— Безусловно, есть. Где-то эта норма носит символическое значение, а где-то исходит из реальной языковой среды. Например, в канадской франкоговорящей провинции Квебек. Или в Швейцарии, где есть кантоны с немецкоговорящим населением, есть Женева, где доминирует французский язык, на юге же есть кантоны с преобладанием итальянского языка. Правовое регулирование здесь исходит, прежде всего, из языковой практики, языковой среды в регионе.

У нас же башкирский язык в государственной и общественной жизни имеет больше символическое значение, он подчеркивает статус республики. Да, у нас два государственных языка - русский и башкирский. Но социальные функции этих двух языков совершенно неодинаковые. Если русским языком владеют практически 100 процентов населения, каждый день пользуются этим языком, как на работе, так и в быту, то о башкирском языке этого сказать нельзя. И в ближайшем будущем сфера его языкового применения вряд ли расширится. А делать это искусственно очень трудно и, очевидно, не нужно, поскольку всякое принуждение рождает обратный эффект.

— Но всё же многие представители башкирской общественности встревожены ​перспективой постепенного исчезновения своего родного языка, или, по крайней мере, вытеснения его в рамки замкнутых локальных сообществ. Как вы оцениваете здесь ситуацию?

— Прежде всего, я всё же отмечу, что сейчас в среде башкир, как и многих других народов России, особенно крупных, — а башкиры входят в состав крупных, — происходит некий процесс национального возрождения. Если в советское время шел постепенный процесс языковой ассимиляции башкир, то в постсоветский период ситуация стала более сложной и многогранной. С одной стороны, продолжается объективный процесс расширения функций русского языка. С другой — довольно значительная доля башкир возвращается к своим корням, то есть происходит своего рода этнический ренессанс, в том числе и языковое возрождение. Территориально картина здесь разная. В сельской местности во многих районах, как и раньше, доминирует башкирская речь. Есть также и города с довольно большой башкирской языковой средой — Баймак, Сибай, Учалы. База для развития языка сохраняется.

Вообще, надо заметить, что процесс национального возрождения — это непростой феномен, который часто приводит к политизации этничности, в том числе и языкового вопроса. Задача государства, в данном случае - республиканской власти, не создавать проблему на ровном месте, а снять никому не нужную напряженность, найти ту золотую середину, которая позволяла бы учитывать интересы всех сторон и двигаться дальше. Благо Башкортостан в этом плане не уникальный регион; в мире есть много схожих и даже более сложных мест, в которых довольно успешно осуществляется языковая политика.

Артур Асафьв, Идель.Реалии
Оригинал публикации








Связанные темы и персоны

  • Изображение
  • Эксперт
  • 101 | 14.02.2017, 20:13 | Автор: Вдумчивый
    Публикации: 192 | Комментарии: 38460 | Рейтинг: +6469,4
99 | 14.02.2017, 20:08 | Автор: Не зарегистрирован

Ни на башкирском ни на татарском ни на русском не создали ничего выдающегося. В основном плагиат.
===
И примеры есть? Расскажите. Кто чего у кого тиснул?

Сразу с Рима начните, и расскажите: как там делили и умножали римскую цифирь?



0

  • Изображение
  • Гость
  • 102 | 14.02.2017, 20:14 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
96 | 14.02.2017, 19:58 | Автор: alis | На сайте
Публикации: 0 | Комментарии: 945 | Рейтинг: +84,7

« 4 | 14.02.17.: Кухарка | …1 | 14.02.17. : Зулия | …10 лет - поголовной обязаловки БЯки - не дали НИ ОДНОГО выпускника, способного изъясняться на башкирском …! … нужен … башкирский - НЕТ! »
Я лично не против изучения БЯ башкирами, да хоть до посинения! Но только за свой СЧЁТ- мухи котлеты отдельно. Жалко детей башкир – стараться надо английский разговорный привить детям в школе. А нам татарам и даром не надо БЯ, разве лишь за стипендию! Нам свой татарский на латинице надо осваивать!!!
Вопрос изучения БЯ небашкирами должны решать родители и за свой счёт оплачивать. А то как получается – нас ТАТАР пристегнули к башкирии, пытаются обашкирить и навязать нашим детям БЯ за нашит же деньги. А родной татарский за свой счёт факультативно, потсубботам или воскресными занятиями!
Народ, в чем мы татары провинились перед башкирами, откуда у них такие права, кто им даровал и чем заслужили это право оБЯкивать?
-------------------------------
Согласен полностью. Только это же касается и татарского языка. Один к одному. Почему не татары должны в Татарии учить татарский язык, он нам сто лет не обкакался. Да еще по 6 часов еженедельно. Даже в Башкирии и то всего 2 часа. Поэтому пусть татары тоже учат свой язык сами и за свой счет, а нас к этому не подтягивают. 6 часов в неделю, люди вдумайтесь, на кой он нужен этот татарский язык. Даже дети ваши его не хотят учить, а вы еще и к нашим пристаете.



1

  • Изображение
  • Гость
  • 103 | 14.02.2017, 20:17 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
Нам свой татарский на латинице надо осваивать!!!
-----------------------------
Осваивай. Мне не нужен татарский язык ни на латинице, ни на кириллице. Так что ты давай сам. Я в данный момент английский изучаю, он мне, наполовину татарину, нужнее.



1

  • Изображение
  • Гость
  • 104 | 14.02.2017, 20:22 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
99 | 14.02.2017, 20:08 | Автор: Не зарегистрирован
Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
А что такого выдающегося создано на башкирском языке ? Вроде древние по Мажитову и Хамидуллину , но нет у них Илиады или Манаса ! Есть плагиат Бурангулова - винегрет эпосов начала 20 века. Так что не стоит держаться за язык- согласен , жертвуйте.
-------------------------------
Ни на башкирском ни на татарском ни на русском не создали ничего выдающегося. В основном плагиат.
-----------------------------------------------
Ты послушай Саиду Мухаметзянову - Су буйлап- Тупарь бестолочь! Ей всего 13 лет было . Это к тому- что могут дети татары !
Для сравнения детские передачи с БСТ и Тамыр- разницу прочувствуй !



1

  • Изображение
  • Участник
  • 105 | 14.02.2017, 20:23 | Автор: кац
    Публикации: 0 | Комментарии: 17555 | Рейтинг: -3072,7
Генный же анализ это подтвердил. И история переселения кочевых народов это подтверждает.
--------------------------------
Таких певичек как Кудашева, поющих уличные песни, башкирам даром не надо. Атнабаев что ли гений? Гафури что ли? Пройдет время и все они сойдут на нет. Бурангулов останется, Акмулла, Рашит Нигмати, Яныбай Хамматов и другие настоящие таланты. А эти пока держатся и поднялись то именно потому, что их подняли татары, сидевшие в то время в обкоме, записавшись башкирами, как Ахунзянов.
А генный анализ, любезный, подтвердил только то, что татары не самостоятельный этнос, а сыночки башкирского этноса.



0

  • Изображение
  • Эксперт
  • 106 | 14.02.2017, 20:23 | Автор: Вдумчивый
    Публикации: 192 | Комментарии: 38460 | Рейтинг: +6469,4
90 | 14.02.2017, 19:33 | Автор: кац | На сайте
----
Объединение башкир и татар не будет ассимиляцией. Татары как дети просто
===
Ясно дело, что всех искусственно поделили при секретаре.

Поэтому всех и сольют назад, как всё было при царе.
+++
«Нынешнее распространение этнонима „татары“, ... связано... со способом именования разных тюркских народов, принятым в Российской империи в XVIII-XIX вв.

Этот способ таков: всех, кроме турок, якутов и чувашей, называли татарами...

Это все хорошо известно любому профессиональному тюркологу....

Поэтому, конечно, сама идея искать близкую генетику для современного распространения этого этнонима выглядит несколько наивной».

https://www.business-gazeta.ru/article/332111



0

  • Изображение
  • Гость
  • 107 | 14.02.2017, 20:24 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
Твой народный поэт- татарин Мустай , писатели Гафури , Атнабаев , Нажми- татары , композитор Хасанов- татарин . художник Харрасов- татарин . Ирсаева с Гафаровым , Кудашева с Гайсиным , Назифа с Габдрахманом= татары. Один Кац бухарский еврей за башкир .Зато истинный их родитель. Генный же анализ это подтвердил. И история переселения кочевых народов это подтверждает.
-------------------------------
А Салават Юлаев случайно не татарин? Мустай Карим специально для вас нациков говорил, что он башкир. И остальные тоже самое твердят. Но у вас даже Сталин и тот татарин. Все примазаться хотите к кому то. Все хотите за чужой счет свое величие показать кому то. А нам похую на ваше величие.



1

  • Изображение
  • Участник
  • 108 | 14.02.2017, 20:28 | Автор: Корней
    Публикации: 5 | Комментарии: 12341 | Рейтинг: -1898,4
104 | 14.02.2017, 20:23 | Автор: кац | На сайте
Публикации: 0 | Комментарии: 11923 | Рейтинг: -2445,3

Генный же анализ это подтвердил. И история переселения кочевых народов это подтверждает.
--------------------------------
Таких певичек как Кудашева, поющих уличные песни, башкирам даром не надо. Атнабаев что ли гений? Гафури что ли? Пройдет время и все они сойдут на нет...
______________________________________________________
Обалдеть. Ну на твоём-то фоне они точно не гении.
Это ты сейчас отрывок из своей 16-ой монографии цитируешь?



1

  • Изображение
  • Гость
  • 109 | 14.02.2017, 20:30 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
Кац , тест на внимательность: тот башкирин с "Байгуша " М-Сибиряка высовывал голову или ноги с окна , когда спал в страду ?



1

  • Изображение
  • Гость
  • 110 | 14.02.2017, 20:32 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
Ты послушай Саиду Мухаметзянову - Су буйлап- Тупарь бестолочь! Ей всего 13 лет было . Это к тому- что могут дети татары !
Для сравнения детские передачи с БСТ и Тамыр- разницу прочувствуй !
------------------------
Иди на*** и слушай сам. Мне это не надо.



0

  • Изображение
  • Гость
  • 111 | 14.02.2017, 20:38 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
85 | 14.02.2017, 18:53 | Автор: Не зарегистрирован
Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
Башкир, которых меньшинство, сами не знают язык, зачем он вообще нужен.....
==========================
Ты за нас не кизди! Учи лучше свой язык, а то знаете всего лишь один язык и то толком не можете выучить!



0

  • Изображение
  • Участник
  • 112 | 14.02.2017, 20:38 | Автор: кац
    Публикации: 0 | Комментарии: 17555 | Рейтинг: -3072,7
Корней, сейчас ты точно как Ирек заговорил. А ведь в адекватах поболтался немного. Что любезный, не долго музыка играла? Все же тебя настоящего ты показал в отношении Бесланских детей похоже.



0

  • Изображение
  • Гость
  • 113 | 14.02.2017, 20:47 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
А Салават Юлаев случайно не татарин?
-----------------
Ну ты тупее Джерри ! Компрачикос Салават с рваными ноздрями с тамгой на лбу "Злодей Вор Бунтовщик" и татарин ? Не смеши ...Скоро появится роман , описывающий 25 летнюю жизнь каторжника а Рогервике. Там пикантностей , вызывающих тошноту - полно. Это вам не роман Злобина и арии Хисматуллина. Жизнь . полная дерьма и низменностей. Готовьтесь.



0

  • Изображение
  • Гость
  • 114 | 14.02.2017, 20:49 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
100 | 14.02.2017, 20:10 | Автор: Не зарегистрирован
Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
90 | 14.02.2017, 19:33 | Автор: кац
Публикации: 0 | Комментарии: 11921 | Рейтинг: -2445,2
88 | 14.02.2017, 19:21 | Автор: Не зарегистрирован Публикации: 0 |
Я не вижу путей спасения башкир , кроме как через ассимиляцию.
--------------------------
Объединение башкир и татар не будет ассимиляцией. Татары как дети просто вернутся к родителю как блудный сын.
--------------------------------
Твой народный поэт- татарин Мустай , писатели Гафури , Атнабаев , Нажми- татары , композитор Хасанов- татарин . художник Харрасов- татарин . Ирсаева с Гафаровым , Кудашева с Гайсиным , Назифа с Габдрахманом= татары. Один Кац бухарский еврей за башкир .Зато истинный их родитель. Генный же анализ это подтвердил. И история переселения кочевых народов это подтверждает.
===========================
Да ладно вам, 80% из тех, кто в последние 100-200 лет принял этноним татарин, это переродившийся башкирин! И это доказано генетическими анализами ваших казанских друзей!



1

  • Изображение
  • Гость
  • 115 | 14.02.2017, 20:57 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
110 | 14.02.2017, 20:32 | Автор: Не зарегистрирован
Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
Ты послушай Саиду Мухаметзянову - Су буйлап- Тупарь бестолочь! Ей всего 13 лет было . Это к тому- что могут дети татары !
Для сравнения детские передачи с БСТ и Тамыр- разницу прочувствуй !
------------------------
Иди на*** и слушай сам. Мне это не надо.
-------------------------------

2 429 182 просмотра
Да , тебе этого не надо .
Но тебя реально посылают на xуй два миллиона четыреста двадцать девять тысяч сто восемьдесят два россиянина !



0

  • Изображение
  • Начинающий
  • 116 | 14.02.2017, 21:01 | Автор: materu
    Публикации: 0 | Комментарии: 12585 | Рейтинг: -1555,5
Как Вы думаете как переводится и что означает например очередь Ач чират-голодный строй .Кушавель -курше аул -соседняя деревня и так до бесконечности Абат -араба вывод сделает Сами или расписать откуда вообще пошла культура .



0

  • Изображение
  • Участник
  • 117 | 14.02.2017, 21:12 | Автор: кац
    Публикации: 0 | Комментарии: 17555 | Рейтинг: -3072,7
113 | 14.02.2017, 20:47 | Автор: Не зарегистрирован
Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
А Салават Юлаев случайно не татарин?
-----------------
Ну ты тупее Джерри ! Компрачикос Салават с рваными ноздрями с тамгой на лбу "Злодей Вор Бунтовщик" и татарин ? Не смеши ...
-------------------------------
Ты абсолютно прав любезный!
Татарин это Джалиль, во время ОТЕЧЕСТВЕННОЙ войны сидящий в дорогом цивильном костюме в Берлине и пьющий пиво. Пишущий стихи про любовь в Берлине, когда башкиры и русские погибали на фронте. А потом якобы его гильотинировали под фамилией Гумеров, это чтобы никто не узнал. А тут какой то "с рваными ноздрями с тамгой на лбу "Злодей Вор Бунтовщик" и татарин".



0

  • Изображение
  • Начинающий
  • 118 | 14.02.2017, 21:15 | Автор: materu
    Публикации: 0 | Комментарии: 12585 | Рейтинг: -1555,5
Татария -Тартария культура пришла с востока. Это доказанный факт.Письменность да даже простой пример когда Европа вымирала от вшей разносчиков чумы только из за того что не принято было мыться и не было средств гигиены на востоке да и потом на Руси люди банально мылись и парились в банях. Простой пример очередь переводится как оч чират голодный строй Куршавель -курше аул соседняя деревня Арбат -арба -телега .Что же затормозило историю развития? 1000 лет назад да все просто религия насаженная огнем и мечем. Сжигали ученых на кострах ну кому Я это все расписываю и обьясняю?



0

  • Изображение
  • Гость
  • 119 | 14.02.2017, 21:19 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
113 | 14.02.2017, 20:47 | Автор: Не зарегистрирован
Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
А Салават Юлаев случайно не татарин?
-----------------
Ну ты тупее Джерри ! Компрачикос Салават с рваными ноздрями с тамгой на лбу "Злодей Вор Бунтовщик" и татарин ? Не смеши ...Скоро появится роман , описывающий 25 летнюю жизнь каторжника а Рогервике. Там пикантностей , вызывающих тошноту - полно. Это вам не роман Злобина и арии Хисматуллина. Жизнь . полная дерьма и низменностей. Готовьтесь.
------------------------------
Оказывается , Уралчег не первый пассивный гей . Это свойство в полной мере проявил Салават в Рогервике , Но раньше времени открывать сюжет не буду- почитаете документальный роман- там все реально описано .



0

  • Изображение
  • Участник
  • 120 | 14.02.2017, 21:22 | Автор: Корней
    Публикации: 5 | Комментарии: 12341 | Рейтинг: -1898,4
112 | 14.02.2017, 20:38 | Автор: кац | На сайте
Публикации: 0 | Комментарии: 11925 | Рейтинг: -2445,3

Корней, сейчас ты точно как Ирек заговорил. А ведь в адекватах поболтался немного. Что любезный, не долго музыка играла? Все же тебя настоящего ты показал в отношении Бесланских детей похоже.
________________________________________________________
А ты и есть Ирек.
Ты - это он. И наоборот.
Вы два яйца, который долбитесь друг об друга.



0