
Вкратце оно выглядело так:
Азат Бердин, башкирский публицист, в сети под ником Карагай: Я считал и считаю, что конфликтность этого вопроса чрезмерно раздута сама по себе, и пока была возможность удерживать ее в определенных рамках, ее нужно было удерживать. Другое дело, что на этом, по существу, пустяковом вопросе играют и уже сыграли определенные деструктивные политические силы.
Рустем Вахитов, доцент БашГУ: В результате внедрения в жизнь этого проекта был, кроме того, внесен раскол между учителями башкирского и учителями других дисциплин в школах. Учителя башкирского объединяют группы, то есть фактически проводят мало часов, а получают по максимуму. Это вызывает законное возмущение других предметников, которые за больший труд получают меньшие деньги. Такое ощущение, что наши чиновники, внедряя этот проект, сделали все возможное, чтобы вызвать недовольство в обществе по всем параметрам...
Азат Бердин: Изучение отменять, конечно, нельзя... Прошли годы за это время. Сами понимаете, и с учителями будут проблемы, с трудоустройством учителей. И с общим настроем. И как ущемление статуса государственного языка. А это уже вопрос политический.
Рустем Вахитов: Действительно, если взглянуть правде в глаза, башкирский язык – это язык очень узкой области функционирования. Если бы у нас существовала какая-либо сфера общественной жизни, где обязательно нужно было бы знание башкирского языка, то людей не нужно было бы заставлять учить его, они бы сами к этому стремились. Скажем, русский язык в России – язык государственный, на нем ведется все делопроизводство, на нем преподают в университетах. Поэтому, скажем, башкир не нужно заставлять учить русский язык.
Азамат Юлдашбаев, Всемирный курултай башкир: За всех башкир или же за их интеллигенцию не скажу, озвучу лишь свое мнение: лично меня как башкира поставили в неудобное положение, когда вводили этот закон, когда в Интернете начали обсуждение и это обсуждение повели не против кого-то, а против народа. Но я считаю, меня подставят еще раз, если сегодня этот закон отменят. Это уже будет вторая ошибка и похлеще первой, и она будет выглядеть как пощечина народу. С другой стороны, надо еще подумать, какая польза самим башкирам от того, что Саша, Арсен – я перечисляю друзей моего сына, которые изучают башкирский язык, – не будут изучать башкирский язык. Я по ним вижу, что у них нет никакой агрессии, никакого отторжения к изучению, они, когда приходят ко мне домой к моему сыну, начинают с башкирского приветствия, прощаются так же, и, поверьте, эти дети, которые учатся в одном классе, изучают и русский язык, и башкирский язык, дружат между собой, никак не задумываются, о чем так рьяно спорят в Интернете взрослые. Я не думаю, что проблемы исходят от детей, даже уверен в этом. Все проблемы исходят от родителей, которые пекутся не столько о своих чадах, сколько о вопросе политики... И как бы кто-то ни соглашался с моими высказываниями, и как бы мы ни ругали советское или же так называемое рахимовское время, все должны признать: мы сумели сохранить самое ценное и дорогое для нас – дружбу народов.
Азат Бердин: Мы уже говорили, что с моральной и юридической стороны башкирский язык государственный, следовательно, преподавание в школах обязательно. Но это не означает, что проблема решена. Закон суров, и он закон, но многие люди – против. Сколько им ни объясняй, что это некультурно, нетолерантно, не соответствует Конституции и т. д. Причем недовольством людей пользуются разные провокаторы, раздувая, как выражается Рустэм Хамитов, угольки.
Ильдус Фазлутдинов, отв. секретарь журнала «Тулпар»: Давайте не будем лукавить, на сегодня нет такого государства «Башкортостан», обладающего полным суверенитетом, а есть субъект Российской Федерации – Республика Башкортостан. Значит, и башкирский язык, равно как и татарский, чувашский, чеченский, не может быть государственным де-факто. Общественные функции национальных языков несравнимы с функциями русского языка. А если язык не востребован в обществе, если его государственные функции сведены к нулю, если он мне не пригодится в обычной жизни, главное, если он мне не родной, то какой смысл в его изучении? Почему русский в Ярославской области, татарин в Оренбурге могут не изучать башкирский, а я обязательно должен? Ведь мы граждане одного государства – Российской Федерации? Понимаете? Башкирский язык на данном этапе де-факто считается государственным, но на самом деле государства-то нет. Как говорится, «а король-то голый».
Не могу не коснуться и момента, который затрагивает прежде всего татар Башкортостана. Мой сын учится в татарской гимназии № 84 города Уфы. Несколько лет назад там ввели изучение башкирского языка как государственного. Они изучают татарский язык наравне с башкирским – по 2 часа в неделю. Честно скажу, особого смысла в этом я не вижу. Башкирский язык мой сын понимает, может даже на бытовом уровне говорить. Но вред от такого «сосуществования» я уже познал на своей шее. У ребенка снизились оценки по татарскому языку. Знаете почему? Потому что орфография татарского и башкирского языков совершенно разная. Языки очень близкие, а орфография разная. В башкирском как слышится, так и пишется, а в татарском орфография подчинена целой кипе правил. И дети просто путаются. Я преподаю в БГУ на кафедре татарской филологии. Студенты приходят, их грамотность по татарскому языку ухудшается из года в год. Они не знают ни правильной орфографии татарского языка, ни правильной орфографии башкирского языка.
Кстати, и в соседнем Татарстане изучение татарского языка русскими желаемого результата тоже не дало. Все громче раздаются призывы отказаться от этого. Татарские националисты, в отличие от башкирских, уже пришли к этой мысли.
Подготовил Максим Аверьянов, Уфа, Башкирия - Башкортостан
Национализм и культура
Раздел: Общество | Просмотры: 26306 | Комментарии: 279