Календарь новостей
«    Март 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Лучшие комментарии
Обсуждаемое за месяц
Последние публикации
Так победим! Глава МВД ...

Генерал-лейтенант Роман Деев выступил за административную ответственность за ...
  22.03.2019   34223    46

Камиль Кашаев: «Мне ...

Депутаты Курултая Башкирии вчера согласовали кандидатуру сотрудника ...
  22.03.2019   13212    20

Толкачев не удержался и ...

Радий Хабиров воспринял грамоту как аванс. На внеочередном седьмом пленарном ...
  22.03.2019   12458    18

Поборы на сомнительное ...

В Башкортостане следователей просят скинуться на памятник святому покровителю ...
  22.03.2019   20939    20

Запоздалая экспертиза ...

МВД по Башкирии намерено в ближайшее время заказать экспертизу по загрязнению ...
  22.03.2019   15796    7

Как остаться у власти ...

В Кремле активно обсуждают варианты, при которых Владимир Путин сможет ...
  22.03.2019   17342    23

Улица имени татарина ...

Имя народного поэта республики будет присвоено одной из улиц в Кировском районе ...
  22.03.2019   26673    8

Лев Шлосберг: Понуждение ...

Российские власти приняли самый унизительный для себя закон за последние годы. ...
  22.03.2019   11802    15

Ильнар Гарифуллин: ...

Совершенно незамеченным остался 20-летний юбилей принятия судьбоносного для ...
  21.03.2019   21260    103

Такая народная любовь и ...

Администрация города Уфы выложила в Facebook видеопоздравление Радию Хабирову ...
  21.03.2019   36665    41

Читаемое за месяц


Язык раздора. В Башкирии продолжают обсуждать планируемые поправки в закон о языках

  • Опубликовано: Кухарка | 14.02.2017
    Раздел: Новости | Просмотры: 21828 | Комментарии: 204
1


Интернет-издание Идель.Реалии дает ссылку на обсуждение данной темы на Уфимском Журнале и цитирует его комментаторов.

Язык раздора. В Башкирии продолжают обсуждать планируемые поправки в закон о языках


***

В Башкортостане продолжают обсуждать планируемые поправки в республиканский закон о языках, согласно которым всем частным предпринимателям, возможно, придется вести всю свою документацию не только на русском, но и на башкирском языке. Известие об этом уже вызвало негативную реакцию в предпринимательском сообществе, а среди общественности вновь вспыхнули старые споры о статусе башкирского языка в республике.

Напомним, что в начале февраля республиканским СМИ стало известно о том, что министерство образования Башкортостана готовит к внесению в Госсобрание проект поправок в "Закон о языках народов Республики Башкортостан". Законопроект, как следует из его описания, направлен на устранение пробелов, позволявших предпринимателям до настоящего времени не исполнять требования действующего закона об оформлении текстов документов, а также бланков, печатей, штампов, штемпелей и вывесок с наименованиями на государственных языках республики, каковыми являются башкирский и русский. Поскольку бизнесмены ссылались на то, что в действующей редакции закона сказано, что его требования распространяются на "государственные органы, организации Республики Башкортостан", но не на частные компании, разработчики поправок предлагают распространить упомянутые правоотношения на "организации всех форм собственности".

По действующему законодательству (статья 2.3 КоАП Республики Башкортостан) за нарушение порядка использования языков при оформлении вывесок организаций предусматривает штраф для должностных лиц в размере от четырех тысяч до пяти тысяч рублей, для юридических лиц — от десяти тысяч до пятнадцати тысяч рублей.

23 января законопроект был вынесен на общественное обсуждение и размещен на официальном сайте для размещения информации о подготовке нормативных правовых актов. Срок для принятия замечаний истек в прошлую пятницу, 10 февраля.

Как и ожидалось, в предпринимательском сообществе к законопроекту отнеслись, в основном, негативно. Больше всего бизнес взволновала перспектива переводить на башкирский язык всё официальное делопроизводство.

— Если речь, действительно, пойдет об обязанности переводить всю документацию, тогда предпринимателю проще заплатить штраф, — заявил исполнительный директор регионального отделения Общероссийской общественной организации малого и среднего предпринимательства "Опора России" Тимур Лукманов. — Тут будут просто действовать законы экономики. Нанимать грамотного переводчика, к тому же владеющего специфической терминологией — к примеру, юридической или бухгалтерской — это влетит предпринимателю в копеечку. Да к тому же таких переводчиков в республике крайне мало. Замечу также, что грамотный машинный перевод на башкирский язык далеко не разработан до конца, надеяться же на Google или Яндекс в этом смысле не приходится.

Тимур Лукманов также сообщил, что при обсуждении законопроекта в региональном отделении "Опоры России", "большинство предпринимателей выступили против поправок; не возражали лишь некоторые бизнесмены, которые хорошо владеют башкирским языком".

Фонд развития и поддержки малого предпринимательства республики Башкортостан также направил в республиканское министерство образования свои замечания, в которых заявил, что данная проблема "не является актуальной".

Газета "Коммерсант"-Башкортостан" приводит мнение директора судебного агентства "Барристер" Айдара Мулланурова, который также отмечает, что необходимо уточнить, что "имеется в виду под делопроизводством". "Делопроизводство в большинстве компаний ведется в электронной форме; программное же обеспечение, поддерживающее башкирский язык, появилось совсем недавно, и с ним будут сложности", — считает юрист.

Опасения предпринимателей попыталась развеять начальник отдела языковой политики городского управления образования Зульфия Ханнанова.

— Не понимаю, откуда просочилась информация, что бизнес обяжут переводить весь документооборот на башкирский язык? — удивилась Зульфия Ханнанова. — Мы ведь говорим лишь о вывесках. Чтобы на башкирский язык переводили всё делопроизводство — об этом и речи нет! Мы к этому просто не готовы. У нас у самих в управлении всё делопроизводство ведется на русском языке — государственном языке Российской Федерации.

Схожим образом прокомментировали ситуацию и в республиканском министерстве образования.

- Тут вовсе не нужно понимать дословно, так, что всю документацию нужно будет переводить на башкирский язык, - сказала начальник отдела национального образования, регионального сотрудничества и учебного книгоиздания Гульсасяк Мухамедьянова. – Речь идет о вывесках. А официальное делопроизводство, согласно действующему закону, может вестись на государственных языках Республики Башкортостан, одним из которых является русский язык.

В министерстве образования, как водится, не смогли оперативно прокомментировать ситуацию без разрешения министра.

Законопроект предсказуемо вызвал бурное обсуждение и среди общественности. Многие пользователи соцсетей и форумов также подвергли его критике, при этом рамки проблемы были ожидаемо расширены до обсуждения статуса башкирского языка в принципе.

"Какой может быть государственный язык, если нет государства?!

Это всё осталось от сепаратизма и анархии 90-ых. Пора навести порядок. Одно государство, один гос. язык. Остальные языки могут быть официальными в местах компактного проживания. С 37-го по 87-й годы было так. И всё было спокойно и хорошо.

Все [башкиры] учились в то время и прекрасно знают язык, так как учили его как родной, а сейчас их дети учат как государственный и ничего толком не знают, так как сидят в одном классе с детьми других национальностей. Это удар прежде всего по башкирским детям.

Никаких государственных языков! Только углубленное изучение родных языков и, конечно, русский язык, как язык межнационального общения, т.е. государственный!" - пишет незарегистрированый пользователь на форуме местного агрегатора СМИ "Уфимский Журнал".

"Ерунда какая-то. По-тихому похоронят поправки", — считает пользователь с ником "препод".

"Над детьми глумились, теперь решили над взрослым населением поиздеваться?" — пишет там же еще один незарегистрированый пользователь.

"Дублирование на башкирском языке надписей на вывесках и штампах всего лишь фикция и видимость, как стеклянный глаз рядом со зрячим.

Так как не знающих русский язык в стране практически не осталось, а если остались рудименты, знающие единственный башкирский язык - те неграмотны. Особенно смехотворно выглядят в магазине Читай-город вывески на башкирском языке "əзəбият", если в магазине нету ни одной книги на башкирском языке", — комментирует пользователь с ником "Зулия".


Опрошенные корреспондентом "Idel.Реалии" эксперты отнеслись к планируемым нововведениям неоднозначно.

— Если имеется ввиду перевод на башкирский язык всего документооборота, то здесь, по-моему, какое-то недоразумение, — заявил корреспонденту "Idel.Реалии" руководитель "Союза башкирских общественный объединений "Аркадаш" Валиахмет Бадретдинов. — Незачем дублировать всё это на другой язык — бумага просто будет лежать мертвым грузом, никто её читать не будет. Я полагаю, в любом деле, каким бы оно благим не казалось, нельзя уходить в крайности. Если предпринимателей будут заставлять полностью переходить на башкирский язык, это, в конце концов, нанесет вред самому языку. Это должно касаться только органов управления. Здесь я лично бы был не против того, чтобы всякие постановления, решения, инструкции дублировались и на башкирском языке.

Общественник привел пример языковой политики, проводимой в Финляндии.

— Два государственных языка есть в Финляндии — финский и шведский, несмотря на то, что шведов в стране всего около 6 процентов. И для того, чтобы финн смог устроиться на государственную или муниципальную службу, он непременно должен сдать зачет по шведскому языку. Таков закон, и никто там не ропщет.

Схожий пример привел пользователь соцсети facebook Ilsur Suleymanov:

"В Уэльсе ситуация похожа на нашу. Обязательный урок во всех школах, в старших классах экзамены, и вне урока учитель может что-то объяснить на валлийском без перевода на английский. Где-то 70% всех писем из университета, гос. и муниципальных органов дублируются на валлийском.

Практически все документы, брошюры, буклеты от госорганов на двух языках некоторые частные компании тоже дублируют. Например, у нас здесь родился сын и его документы на валлийском и английском, в принципе как в РБ. Но тут местного языка больше чем у нас, хотя процент носителей меньше".

В связи с широким резонансом обсуждаемого законопроекта корреспондент "Idel.Реалии" поговорил о проблемах языковой политики в Башкортостане с региональным координатором и экспертом Международной сети этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов Ильдаром Габдрафиковым.

— Каково ваше отношение к обсуждаемому законопроекту?

— Я считаю, что в закон "О языках народов Республики Башкортостан", действительно, нужно внести поправки для правильного оформления вывесок на двух государственных языках республики. Разумеется, нет смысла дублировать вывеску на двух языках в том случае, если в тексте визуальной информации наименование организации пишется и произносится и на башкирском и на русском языках одинаково. Поэтому совершенно правильно предлагается поправка, согласно которой переводу подлежит только название профиля, указывающее на функцию организации. И такими поправками я бы и ограничился. Что же касается ведения делопроизводства в организациях любой формы собственности на двух государственных языках, я считаю такие поправки совершенно ненужными и невозможными. Это изначально невыполнимое требование.

— Но если всё же они будут приняты?

— Лично я в этом сомневаюсь. Но если такая поправка будет принята, то, считаю, это ни к чему хорошему не приведет. Это только создаст напряженность и, полагаю, даже в определенной степени помешает бизнес-климату в регионе, так как создаст дополнительный барьер для входа на региональный рынок.

Вспомните — уже первое принятие в 1999 году закона "О языках народов Республики Башкортостан" сопровождалось бурными общественными дебатами, выступлениями и митингами. Он был проведен вопреки сопротивлению общественности. И сам факт его принятия только в 1999 году, а не в начале 1990-х, как во многих республиках России, также свидетельствует о конфликтогенном заряде языкового вопроса в Башкортостане. Именно из-за этого в 1990 году вопрос о языке был опущен в тексте Декларации о государственном суверенитете республики.

Вспомните также, какой общественный резонанс вызвали поправки к закону "Об образовании в Республики Башкортостан", требующие обязательного преподавания башкирского языка как государственного во всех классах общеобразовательных школ.

Наконец, напомню, что лет десять назад была сделана попытка принять закон, обязывающий государственных чиновников знать башкирский язык.

Характерно, что этот закон так и не был принят.

— Кстати, в других государствах подобные нормы есть…

— Безусловно, есть. Где-то эта норма носит символическое значение, а где-то исходит из реальной языковой среды. Например, в канадской франкоговорящей провинции Квебек. Или в Швейцарии, где есть кантоны с немецкоговорящим населением, есть Женева, где доминирует французский язык, на юге же есть кантоны с преобладанием итальянского языка. Правовое регулирование здесь исходит, прежде всего, из языковой практики, языковой среды в регионе.

У нас же башкирский язык в государственной и общественной жизни имеет больше символическое значение, он подчеркивает статус республики. Да, у нас два государственных языка - русский и башкирский. Но социальные функции этих двух языков совершенно неодинаковые. Если русским языком владеют практически 100 процентов населения, каждый день пользуются этим языком, как на работе, так и в быту, то о башкирском языке этого сказать нельзя. И в ближайшем будущем сфера его языкового применения вряд ли расширится. А делать это искусственно очень трудно и, очевидно, не нужно, поскольку всякое принуждение рождает обратный эффект.

— Но всё же многие представители башкирской общественности встревожены ​перспективой постепенного исчезновения своего родного языка, или, по крайней мере, вытеснения его в рамки замкнутых локальных сообществ. Как вы оцениваете здесь ситуацию?

— Прежде всего, я всё же отмечу, что сейчас в среде башкир, как и многих других народов России, особенно крупных, — а башкиры входят в состав крупных, — происходит некий процесс национального возрождения. Если в советское время шел постепенный процесс языковой ассимиляции башкир, то в постсоветский период ситуация стала более сложной и многогранной. С одной стороны, продолжается объективный процесс расширения функций русского языка. С другой — довольно значительная доля башкир возвращается к своим корням, то есть происходит своего рода этнический ренессанс, в том числе и языковое возрождение. Территориально картина здесь разная. В сельской местности во многих районах, как и раньше, доминирует башкирская речь. Есть также и города с довольно большой башкирской языковой средой — Баймак, Сибай, Учалы. База для развития языка сохраняется.

Вообще, надо заметить, что процесс национального возрождения — это непростой феномен, который часто приводит к политизации этничности, в том числе и языкового вопроса. Задача государства, в данном случае - республиканской власти, не создавать проблему на ровном месте, а снять никому не нужную напряженность, найти ту золотую середину, которая позволяла бы учитывать интересы всех сторон и двигаться дальше. Благо Башкортостан в этом плане не уникальный регион; в мире есть много схожих и даже более сложных мест, в которых довольно успешно осуществляется языковая политика.

Артур Асафьв, Идель.Реалии
Оригинал публикации








Связанные темы и персоны

  • Изображение
  • Гость
  • 41 | 14.02.2017, 14:57 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
1 | 14.02.2017, 09:43 | Автор: Зулия
Публикации: 27 | Комментарии: 24910 | Рейтинг: -543,7
"Дублирование на башкирском языке надписей на вывесках и штампах всего лишь фикция и видимость, как стеклянный глаз рядом со зрячим.
--------------------------
Это мой комментарий, афтор Артур Асафьв не допер.
я говорю про удручающее состояние второго государственного языка
============
Автор прекрасно понял смысл стеклянного глаза. Если имели в виду другое, надо было писать по-русски.



0

  • Изображение
  • Наблюдатель
  • 42 | 14.02.2017, 15:02 | Автор: blunt
    Публикации: 8 | Комментарии: 18756 | Рейтинг: +3350,6
Русская модель Наталья Переверзева, представлявшая Россию на конкурсе "Мисс Земля", повергла международное жюри в замешательство. Во время презентации на Филиппинах конкурсантка произнесла осмысленную и страстную речь, больше напоминающую патриотическое воззвание, а не дежурные высказывания участниц подобных конкурсов.

Вот что сказала уроженка города Курска 24-летняя Наталья: "Моя Россия беспощадно разорвана на части жадными, нечестными, неверующими людьми. Моя Россия — это огромная артерия, из которой небольшое число "избранных" выкачивает её богатства. Моя Россия — это нищий. Моя Россия не может помочь своим старикам и детям-сиротам. Из нее, кровоточащей, как с тонущего корабля, бегут инженеры, врачи, учителя, потому что им не на что жить. Моя Россия — это бесконечная кавказская война. Эти озлобленные братские народы, которые прежде говорили на одном языке, а сейчас запрещают преподавать его в школах. Моя Россия это — победитель, который сверг фашизм ценой миллионов жизней. Задумайтесь: почему национализм может процветать в такой стране? Моя дорогая, бедная Россия! Ты всё еще живешь, ты еще дышишь! Ты рождала и рождаешь талантливейших детей: Пушкина, Есенина, Плисецкую. Этот список мог быть продолжен на нескольких страницах, и каждое имя — это драгоценный подарок миру, золотое чудо. Я счастлива, что живу в России! Несмотря на все слезы, скорби, войны и вторжения, независимо от того, кто управляет сейчас
-----------------
Да, это не Поклонская



1

  • Изображение
  • Участник
  • 43 | 14.02.2017, 15:12 | Автор: Корней
    Публикации: 5 | Комментарии: 12178 | Рейтинг: -1892
Да, это не Поклонская
______________________________________
И тем более - не Блунт.



0

  • Изображение
  • Наблюдатель
  • 44 | 14.02.2017, 15:20 | Автор: blunt
    Публикации: 8 | Комментарии: 18756 | Рейтинг: +3350,6
43 | 14.02.2017, 15:12 | Автор: Корней | На сайте
Публикации: 6 | Комментарии: 7573 | Рейтинг: -1488,6
Да, это не Поклонская
______________________________________
И тем более - не Блунт.
--------------
Естессссно!
Баба, а мысли почти как у меня и у всех неватников.



0

  • Изображение
  • Гость
  • 45 | 14.02.2017, 15:26 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
Чего хотят башкирские националисты, навязывая свой язык в качестве государственного?
Они хотят, только на основании первородства, быть главными распределителями благ, быть учеными, журналистами и писателями.
На большее у них не хватает сил.
Они слабые, не могут сказать самим себе: мне не нужна ничья помощь, чтобы устроить свою жизнь. Я не умнее и не глупее других народов Башкирии и мне не нужна поддержка государства на моем пути.
Какой будет моя дорога- это второй вопрос и он зависит только от моих способностей и моего трудолюбия.
На своем жизненном пути я должен построить жилье, привести в него женщину, которая сможет родить мне мое продолжение рода, мы вместе вырастим их, воспитаем и обучим, чтобы они, как и мы только своим трудом построили свое жилье, родили детей, воспитали и обучили и так по циклу в лучших традициях травяных народов.
И этом пути мне не надо причислять себя в гонимых, в угнетенных, в евреев, как некоторые татары. Не надо мучить себя химерами "самоопределения"
Главное благословение природы для меня мое здоровье и здоровье семьи и связанное с этим желания и умения трудиться на благо семьи, умение прокормить семью своей головой и своими руками, и, соответственно, принести пользу роду( обществу)



1

  • Изображение
  • Участник
  • 46 | 14.02.2017, 15:34 | Автор: Корней
    Публикации: 5 | Комментарии: 12178 | Рейтинг: -1892
44 | 14.02.2017, 15:20 | Автор: blunt | На сайте
Публикации: 16 | Комментарии: 15312 | Рейтинг: +3102,1

Естессссно!
Баба, а мысли почти как у меня и у всех неватников.
___________________________________________________
К сожалению, Блунт, ты ошибаешься.
Молодая девчонка мыслит и, более того, может оформить свои мысли в слова.
Тебе и Ёжику Полякову не дано ни мыслить, ни слова в предложения складывать.



1

  • Изображение
  • Участник
42 | 14.02.2017, 15:02 | Автор: blunt | На сайте
Публикации: 16 | Комментарии: 15312 | Рейтинг: +3102,1
Русская модель Наталья Переверзева, представлявшая Россию на конкурсе "Мисс Земля", повергла международное жюри в замешательство..........на Филиппинах
==========================================================
не поехала ли Переверзева на Филлипины,
с целью строительства там туалетов,чтоб научить бедные и невежественные народы Филлипинн,по-цивилизованному, cpaть стоя в модерновых толчках?
...
- ты же сам лично утверждал что ты меня научил как правильно срать,и под локотки поддерживал,и бумагу мялллллл.................



1

  • Изображение
  • Начинающий
  • 48 | 14.02.2017, 15:42 | Автор: 2-9000-0684-8645
    Публикации: 0 | Комментарии: 31 | Рейтинг: +0,8
Давайте всё доведём до полного абсурда - введём третий государственный язык - татарский.



2

  • Изображение
  • Гость
  • 49 | 14.02.2017, 15:46 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
Мне кажется все беды в России из- за башкирского языка. Нас слишком долго отвлекали на негодный обьект. Да еще кто то поставил нас на колени (раком). Вот скоро появятся иероглифы, вот маята то будет.



1

  • Изображение
  • Гость
  • 50 | 14.02.2017, 15:58 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
Если бы у нас в Башкирии как в Туркмении был бесплатный газ,вода,электричество и бензин за копейки,я бы не только башкирский,но и шумерский и абракадабрский язык выучил.А так,знаю только русский матерный.В других при такой житухе нужды не вижу.



1

  • Изображение
  • Наблюдатель
  • 51 | 14.02.2017, 16:08 | Автор: blunt
    Публикации: 8 | Комментарии: 18756 | Рейтинг: +3350,6
47 | 14.02.2017, 15:35 | Автор: Иннокентий Иванов | На сайте
Публикации: 0 | Комментарии: 2229 | Рейтинг: -321,6
42 | 14.02.2017, 15:02 | Автор: blunt | На сайте
Публикации: 16 | Комментарии: 15312 | Рейтинг: +3102,1
Русская модель Наталья Переверзева, представлявшая Россию на конкурсе "Мисс Земля", повергла международное жюри в замешательство..........на Филиппинах
==========================================================
не поехала ли Переверзева на Филлипины,
с целью строительства там туалетов,чтоб научить бедные и невежественные народы Филлипинн,по-цивилизованному, cpaть стоя в модерновых толчках?
...
- ты же сам лично утверждал что ты меня научил как правильно срать,и под локотки поддерживал,и бумагу мялллллл
----------------
Опять врешь. Я тебя недавно мордой в твое вранье про вузовские учебники натыкал. Мало?

Так котят приучают Приучали к сортирам твоих предков так. .
Сначала потычут харей в их испражнения, а потом за шкирку и пинками ведут в отхожее место. С трех раз понимали самые умные. Некоторые до сих пор не поняли. Вот вокруг бгу кругом все кусты загажены.



0

  • Изображение
  • Участник
51 | 14.02.2017, 16:08 | Автор: blunt | На сайте
Публикации: 16 | Комментарии: 15313 | Рейтинг: +3102,1
47 | 14.02.2017, 15:35 | Автор: Иннокентий Иванов | На сайте
Публикации: 0 | Комментарии: 2229 | Рейтинг: -321,

Приучали к сортирам твоих предков так
=======================================
спасибо тебе Блунт,что меня научил срать в туалетах!
спасибо - за локотки поддерживал,и
отдельное спасибо за то что первые время сам подтирал мне жoпy.



1

  • Изображение
  • Наблюдатель
  • 53 | 14.02.2017, 16:19 | Автор: blunt
    Публикации: 8 | Комментарии: 18756 | Рейтинг: +3350,6
52 | 14.02.2017, 16:14 | Автор: Иннокентий Иванов | На сайте
Публикации: 0 | Комментарии: 2230 | Рейтинг: -321,6
51 | 14.02.2017, 16:08 | Автор: blunt | На сайте
Публикации: 16 | Комментарии: 15313 | Рейтинг: +3102,1
47 | 14.02.2017, 15:35 | Автор: Иннокентий Иванов | На сайте
Публикации: 0 | Комментарии: 2229 | Рейтинг: -321,

Приучали к сортирам твоих предков так
=======================================
спасибо тебе Блунт,что меня научил срать в туалетах!
спасибо - за локотки поддерживал,и
отдельное спасибо за то что первые время сам подтирал мне жoпy.
-------------
Тебя не приучал. Это твоих предков мои учили.
У меня методика другая. Современная.
под локотки не держу.
Пинаю до тех пор, пока не сожрешь свое га.вно.



1

  • Изображение
  • Участник
53 | 14.02.2017, 16:19 | Автор: blunt | На сайте
Публикации: 16 | Комментарии: 15314 | Рейтинг: +3102,2
52 | 14.02.2017, 16:14 | Автор: Иннокентий Иванов | На сайте
Публикации: 0 | Комментарии: 2230 | Рейтинг: -321,6
51 | 14.02.2017, 16:08 | Автор: blunt | На сайте
Публикации: 16 | Комментарии: 15313 | Рейтинг: +3102,1
47 | 14.02.2017, 15:35 | Автор: Иннокентий Иванов | На сайте
Публикации: 0 | Комментарии: 2229 | Рейтинг: -321,

Приучали к сортирам твоих предков так
=======================================
спасибо тебе Блунт,что меня научил срать в туалетах!
спасибо - за локотки поддерживал,и
отдельное спасибо за то что первые время сам подтирал мне жoпy.
-------------
Тебя не приучал. Это твоих предков мои учили.
У=================================================
спасибо тебе и твоим предам что моих предков за локотки в туалетах поддерживали
отдельное спасибо кто бумагу мял!
.
(отдельный респект блунту-золотарю!)



1

  • Изображение
  • Наблюдатель
  • 55 | 14.02.2017, 16:33 | Автор: blunt
    Публикации: 8 | Комментарии: 18756 | Рейтинг: +3350,6
По информации очевидца, приславшего агентству «Башинформ» фотографии и видео с места ЧП, холодная вода ночью 14 февраля начала заливать улицу Коммунаров, рядом с домом № 26.
---------------------
Прекрасная подготовка к зиме проведена нашим мэром-дендрофобом.



0

  • Изображение
  • Эксперт
  • 56 | 14.02.2017, 16:33 | Автор: Зулия
    Публикации: 31 | Комментарии: 29548 | Рейтинг: -702,2
53 | 14.02.2017, 16:19 | Автор: blunt | На сайте
Пинаю до тех пор, пока не сожрешь свое га.вно.
----------------------
придется долго, твоих так называемых пинков мало кто замечает.



0

  • Изображение
  • Гость
  • 57 | 14.02.2017, 16:38 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
40 | 14.02.2017, 14:55 | Автор: Sharik
Публикации: 0 | Комментарии: 3003 | Рейтинг: -115,1
В Республике должны все делопроизводство вести на башкирском языке,исключение
федеральные отчеты .Тогда само собой все станет по местам,мы будем
все башкирами в Башкирии ,а в целом россиянами в России.
---------------------
Программу 1- С на башкирском обещают разработать к концу 3го тысячелетия.
Вот тогда и перейдем.

Патриот



1

  • Изображение
  • Эксперт
  • 58 | 14.02.2017, 16:39 | Автор: Зулия
    Публикации: 31 | Комментарии: 29548 | Рейтинг: -702,2
57 | 16.03.2016, 13:56 | Автор: blunt | На сайте
Это не гадить по кустам, как в соответствии с традициями
----------------------
"сходиь до ветру"

" - Надо, дед, жить по-культурному, уборной пользоваться, а не скитаться за сараями, - посмеиваясь, посоветовал Давыдов.
Щукарь грустно взглянул на него, безнадежно махнул рукой.
- Не могу! Душа не позволяет. Я тебе не городской житель. Я всею жизню привык на воле нужду править, чтобы, значит, ветерком меня кругом обдувало! Зимой, в самый лютый мороз, и то меня в катух не загонишь, а как в ваше нужное помещение зайду, меня от тяжелого духа омороком шибает, того и гляди упаду".
----------------------
Блантер, ты в роли Давыдова? Не, скорее в роли Штокмана Иосифа Давыдовича, фамилии родственные



1

  • Изображение
  • Гость
  • 59 | 14.02.2017, 16:40 | Автор: Не зарегистрирован
    Публикации: 0 | Комментарии: 0 | Рейтинг: 0
- Как тебя зовут?
- Мерилин
- А по- русски?
- Даша.
- А по-башкирски?
- Райхана.



1

  • Изображение
  • Наблюдатель
  • 60 | 14.02.2017, 16:43 | Автор: blunt
    Публикации: 8 | Комментарии: 18756 | Рейтинг: +3350,6
58 | 14.02.2017, 16:39 | Автор: Зулия | На сайте
Публикации: 27 | Комментарии: 24912 | Рейтинг: -544,6
57 | 16.03.2016, 13:56 | Автор: blunt | На сайте
Это не гадить по кустам, как в соответствии с традициями
----------------------
"сходиь до ветру"

" - Надо, дед, жить по-культурному, уборной пользоваться, а не скитаться за сараями, - посмеиваясь, посоветовал Давыдов.
Щукарь грустно взглянул на него, безнадежно махнул рукой.
- Не могу! Душа не позволяет. Я тебе не городской житель. Я всею жизню привык на воле нужду править, чтобы, значит, ветерком меня кругом обдувало! Зимой, в самый лютый мороз, и то меня в катух не загонишь, а как в ваше нужное помещение зайду, меня от тяжелого духа омороком шибает, того и гляди упаду".
----------------------
Блантер, ты в роли Давыдова? Не, скорее в роли Штокмана Иосифа Давыдовича, фамилии родственные
---------------
В своей деревне можешь хоть в углах комнат гадить. Позволяю и тебе и Плешивому Кешке. А в МОЕМ городе Запрещаю.



1